谒金门

作者: 谭宣子(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
谭宣子作品热度:
★★★★☆

词作内容

银漏滴。

yín lòu dī。

ㄧㄣˊ ㄌㄡˋ ㄉㄧ。

午夜平康巷陌。

wǔ yè píng kāng xiàng mò。

ㄨˇ ㄧㄝˋ ㄆㄧㄥˊ ㄎㄤ ㄒㄧㄤˋ ㄇㄛˋ。

双掩兽环人语寂。

shuāng yǎn shòu huán rén yǔ jì。

ㄕㄨㄤ ㄧㄢˇ ㄕㄡˋ ㄏㄨㄢˊ ㄖㄣˊ ㄩˇ ㄐㄧˋ。

馀香无处觅。

yú xiāng wú chù mì。

ㄩˊ ㄒㄧㄤ ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄇㄧˋ。

回首旧游踪迹。

huí shǒu jiù yóu zōng jī。

ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄡˊ ㄗㄨㄥ ㄐㄧ。

绀碧染衣犹湿。

gàn bì rǎn yī yóu shī。

ㄍㄢˋ ㄅㄧˋ ㄖㄢˇ ㄧ ㄧㄡˊ ㄕ。

一饷沉吟谁会得。

yī xiǎng chén yín shuí huì dé。

ㄧ ㄒㄧㄤˇ ㄔㄣˊ ㄧㄣˊ ㄕㄨㄟˊ ㄏㄨㄟˋ ㄉㄜˊ。

月明春店笛。

yuè míng chūn diàn dí。

ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄉㄧㄢˋ ㄉㄧˊ。

白话文翻译

银质漏壶滴答作响。

午夜时分,平康坊的街巷。

兽头门环双双掩闭,人语寂然。

残余的香气无处寻觅。

回首旧日游玩的踪迹。

天青色的染料仿佛还染湿了衣衫。

片刻沉吟,有谁能领会?

明月照临,春店传来笛声。

英文翻译

The silver water clock drips.

Midnight in Pingkang's lanes and paths.

Double beast-head rings shut, human voices fall silent.

The lingering fragrance is nowhere to be found.

I look back on traces of past wanderings.

Deep blue dyes my robe, still damp.

A moment of silent pondering—who can understand?

The moon brightens, a spring shop flute plays.

创作背景

追忆秦楼楚馆旧游。

深度解构

在时间流逝中反思情感认同的虚幻与真实。

词意解析

词意概括

词人深夜追忆旧游,在寂静巷陌中寻觅往昔踪迹,却只余春夜笛声相伴。

本词关键词

午夜 · 人语寂 · 旧游 · 沉吟 · 月明

《谒金门》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 馀香 · 春店笛

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

谭宣子生平简介

谭宣子,南宋末年词人,生平事迹不详,主要活跃于宋末元初。其籍贯、生卒年均无明确史料记载。在文学史上,他是一位存词不多但风格清丽婉约的江湖词人,作品主要收录于《阳春白雪》、《绝妙好词》等宋词选集中,展现了宋末词坛的余韵。

浏览谭宣子全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理