菩萨蛮

作者: 孙舣(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
孙舣作品热度:
★★★★☆

词作内容

一声羌管吹呜咽。

yī shēng qiāng guǎn chuī wū yè。

ㄧ ㄕㄥ ㄑㄧㄤ ㄍㄨㄢˇ ㄔㄨㄟ ㄨ ㄧㄝˋ。

玉溪夜半梅翻雪。

yù xī yè bàn méi fān xuě。

ㄩˋ ㄒㄧ ㄧㄝˋ ㄅㄢˋ ㄇㄟˊ ㄈㄢ ㄒㄩㄝˇ。

江月正茫茫。

jiāng yuè zhèng máng máng。

ㄐㄧㄤ ㄩㄝˋ ㄓㄥˋ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ。

断桥流水香。

duàn qiáo liú shuǐ xiāng。

ㄉㄨㄢˋ ㄑㄧㄠˊ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄤ。

含章春欲暮。

hán zhāng chūn yù mù。

ㄏㄢˊ ㄓㄤ ㄔㄨㄣ ㄩˋ ㄇㄨˋ。

落日千山雨。

luò rì qiān shān yǔ。

ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄑㄧㄢ ㄕㄢ ㄩˇ。

一点著枝酸。

yī diǎn zhuó zhī suān。

ㄧ ㄉㄧㄢˇ ㄓㄨㄛˊ ㄓ ㄙㄨㄢ。

吴姬先齿寒。

wú jī xiān chǐ hán。

ㄨˊ ㄐㄧ ㄒㄧㄢ ㄔˇ ㄏㄢˊ。

白话文翻译

一声羌笛吹出呜咽的曲调。

玉溪边夜半时分,梅花翻飞似雪。

江上的月色正一片苍茫。

断桥下流水仿佛带着香气。

含章殿的春天即将暮去。

落日时分,千山笼罩在雨幕之中。

一点酸味附着在梅枝上。

吴地的歌姬先感到齿间生寒。

英文翻译

A Qiang flute's note, a sobbing sound breaks through.

At Jade Stream midnight, plum blooms turn to snow anew.

The river moon, a vast expanse of white.

The Broken Bridge, where flowing water holds fragrance light.

In Han Hall, spring is fading to its end.

Setting sun, a thousand hills in rain descend.

One spot of sourness clings upon the bough.

The Wu maid feels a chill bite her teeth now.

创作背景

孙舣以边塞笛音起兴,写江南梅雪。

深度解构

笛声与梅雪的异质叠加,构建了跨越地理的文化认同符号。

词意解析

词意概括

描绘冬春之交的江边夜景,以梅雪、羌笛、断桥等意象渲染孤寂清寒的意境。

本词关键词

呜咽 · 夜半 · 茫茫 · 香 · 春欲暮 · 枝酸 · 齿寒

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 梅翻雪

语气: 婉约 · 清新 · 沉郁

孙舣生平简介

孙舣,宋代文人,生平事迹在史料中记载极为简略,生卒年、籍贯均不详。其文学活动主要在两宋时期,因存世词作《菩萨蛮》等少量作品而留名,在宋代词坛中属于流传度不广的作家,文学史地位相对边缘。

浏览孙舣全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理