翠幄轻寒护夜,寒妆靓暖宜春。
酒筹诗令逐时新。
仙佩朋簪清兴。
凤炬呈妍粟粟,水仙照座盈盈。
约君策马贺升平。
回首尊前风韵。
翠幄轻寒护夜,寒妆靓暖宜春。
酒筹诗令逐时新。
仙佩朋簪清兴。
凤炬呈妍粟粟,水仙照座盈盈。
约君策马贺升平。
回首尊前风韵。
翠绿的帷幕抵御着夜里的微寒,宜人的春意衬得妆容靓丽温暖。
酒令与诗令随着时节不断翻新。
仙人的玉佩与友人的发簪,共助清雅兴致。
凤形烛火呈现出粟粒般细密的光华,水仙花映照座席盈盈动人。
邀您策马共贺天下升平。
回首筵席之前,风韵犹存。
Green canopies guard against the night's slight chill, spring's warmth suits her bright attire.
Wine tallies and poetic rules renew with the hour.
Immortal pendants, friends' hairpins, a pure delight.
Phoenix torches show their beauty,粟粟; water fairies grace the seats,盈盈.
I urge you to gallop, celebrating peace's rise.
Looking back, the charm before the wine remains.
孙居敬描绘春夜雅集。
在社交仪典中构建精英认同的精致范式。
描绘春夜宴饮的雅致场景与友人共贺升平的欢愉心境。
诗令 · 策马 · 风韵
东山书院编辑整理