王孙去后几时归。
音信全稀。
绿痕染遍天涯草,更小红、已破桃枝。
此恨无人共说,梦回月满楼时。
只应明月照心期。
一向舒眉。
若还早遂蓝桥约,更不举、玉盏东西。
怎望黄金屋贮,只图夸道于飞。
王孙去后几时归。
音信全稀。
绿痕染遍天涯草,更小红、已破桃枝。
此恨无人共说,梦回月满楼时。
只应明月照心期。
一向舒眉。
若还早遂蓝桥约,更不举、玉盏东西。
怎望黄金屋贮,只图夸道于飞。
王孙离去后,何时才能归来?
音信全无。
绿意染遍了天涯芳草,
更有小小红蕾,已绽破桃枝。
这份离恨无人可共诉,
梦回醒来,正是月光满楼之时。
只应有明月照亮你我心中的期许。
它一向使我舒展愁眉。
若早遂了蓝桥之约,
我便再不会举起玉盏,东西怅望。
怎敢奢望黄金屋来贮藏,
只图能夸耀比翼双飞。
After my lord departed, when will he return?
News is utterly scarce.
Green traces dye the grasses to the world's edge,
And small red buds have burst on peach branches.
This sorrow no one shares;
I wake from dreams to moonlight filling the tower.
Only the bright moon should illuminate our pledged hearts.
It has ever made my brows relax.
Had our Lán Bridge rendezvous been fulfilled sooner,
I'd never raise the jade cup, east or west.
How dare I hope for a house of gold?
I only long to boast of flying side by side.
思妇词,寄托离别哀怨。
在情感期待与现实的落差中,展现了细腻的内心博弈。
描写女子对远行情郎的思念与期盼,抒发独守空闺的幽怨之情。
音信稀 · 绿痕 · 梦回 · 心期 · 舒眉 · 于飞
东山书院编辑整理