本是白苹洲畔客,虎符卧镇江城。
归来犹得趁鸥盟。
柳丝摇晓市,杜若遍芳汀。
莫惜飞觞仍堕帻,柳边依约莺声。
水秋鲈熟正关情。
只愁宣室召,未许钓船轻。
本是白苹洲畔客,虎符卧镇江城。
归来犹得趁鸥盟。
柳丝摇晓市,杜若遍芳汀。
莫惜飞觞仍堕帻,柳边依约莺声。
水秋鲈熟正关情。
只愁宣室召,未许钓船轻。
我本是白苹洲畔的闲散客,曾执虎符镇守江城。
归来后,仍能赶上与鸥鸟结盟的闲适生活。
柳丝在清晨的市集边摇曳,
杜若香草长满了芬芳的沙汀。
莫要吝惜畅饮,任凭头巾滑落,
柳树边依稀传来黄莺的啼声。
秋水澄澈,鲈鱼正肥,最是牵动情怀。
只愁那朝廷宣室召见,
不许我享受钓船的轻快自在。
Once a wanderer by shores of white duckweed,
With tiger tally, I guarded the riverside town.
Returned, I can still join the gulls' pact, freely bide.
Willow strands sway in dawn market's gentle tide,
Fragrant herbs spread across the scented ground.
Spare not the wine cup, let the headscarf fall,
By willows, oriole songs faintly call.
Autumn waters, perch ripe—stir feelings most of all.
My only worry: a summons from the royal hall,
Denying my fishing boat a carefree, light recall.
苏庠晚年归隐抒怀。
在出世闲情与入世召令间,展现了士人的身份博弈。
描写退隐官员虽暂得闲适,却仍担忧朝廷征召,无法真正享受渔隐之乐的矛盾心境。
鸥盟 · 宣室召 · 白苹洲 · 芳汀 · 晓市
东山书院编辑整理