水榭风微玉枕凉。
牙床角簟藕花香。
野塘烟雨罩鸳鸯。
红蓼渡头青嶂远,绿苹波上白鸥双。
淋浪淡墨水云乡。
水榭风微玉枕凉。
牙床角簟藕花香。
野塘烟雨罩鸳鸯。
红蓼渡头青嶂远,绿苹波上白鸥双。
淋浪淡墨水云乡。
水边台榭微风习习,玉枕生凉。
象牙装饰的床榻上,铺着犀角席,飘来藕花的清香。
野外池塘上,烟雨朦胧,笼罩着一对鸳鸯。
红蓼点缀的渡头远处是青翠的山峰,绿萍荡漾的水波上有一双白鸥。
这仿佛是一幅墨色淋漓、水云淡荡的画卷之乡。
The waterside pavilion feels the breeze, the jade pillow cool.
On the ivory-inlaid bed, mat of horn, lotus fragrance drifts.
Over the wild pond, mist and rain shroud mandarin ducks in a pool.
At red smartweed ferry, blue peaks stretch far away,
On green duckweed waves, a pair of white gulls stay.
A land of ink-wash clouds and water, washed in a dreamy spray.
苏庠描绘夏日水榭消闲图景。
隐逸者对闲适生活的审美化治理。
描绘夏日水乡雨后清凉幽静的景色,展现淡雅闲适的隐逸情怀。
风微 · 玉枕凉 · 藕花香 · 红蓼 · 绿苹 · 淋浪
东山书院编辑整理