虞美人

作者: 苏轼(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
苏轼作品热度:
★★★★☆

词作内容

深深庭院清明过。

shēn shēn tíng yuàn qīng míng guò。

ㄕㄣ ㄕㄣ ㄊㄧㄥˊ ㄩㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˋ。

桃李初红破。

táo lǐ chū hóng pò。

ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄔㄨ ㄏㄨㄥˊ ㄆㄛˋ。

柳丝搭在玉阑干。

liǔ sī dā zài yù lán gān。

ㄌㄧㄡˇ ㄙ ㄉㄚ ㄗㄞˋ ㄩˋ ㄌㄢˊ ㄍㄢ。

帘外潇潇微雨、做轻寒。

lián wài xiāo xiāo wēi yǔ、 zuò qīng hán。

ㄌㄧㄢˊ ㄨㄞˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄨㄟ ㄩˇ、 ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧㄥ ㄏㄢˊ。

晚晴台榭增明媚。

wǎn qíng tái xiè zēng míng mèi。

ㄨㄢˇ ㄑㄧㄥˊ ㄊㄞˊ ㄒㄧㄝˋ ㄗㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄟˋ。

已拼花前醉。

yǐ pīn huā qián zuì。

ㄧˇ ㄆㄧㄣ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄢˊ ㄗㄨㄟˋ。

更阑人静月侵廊。

gēng lán rén jìng yuè qīn láng。

ㄍㄥ ㄌㄢˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄥˋ ㄩㄝˋ ㄑㄧㄣ ㄌㄤˊ。

独自行来行去、好思量。

dú zì xíng lái xíng qù、 hǎo sī liang。

ㄉㄨˊ ㄗˋ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄥˊ ㄑㄩˋ、 ㄏㄠˇ ㄙ ㄌㄧㄤ˙。

白话文翻译

深深的庭院里,清明节刚刚过去。

桃树李树的花蕾初绽,透出红意。

柳丝轻轻搭在白玉栏杆上。

帘外潇潇地下着微雨,带来些许轻寒。

晚晴时分,台榭楼阁更添明媚。

我已决心要在花前醉倒。

更深夜静,月光侵入了廊道。

我独自一人走来走去,正好细细思量。

英文翻译

Deep, deep courtyard, the Clear-and-Bright passed by.

Peach and plum first blush, beginning to dye.

Willow strands rest on jade railings fair.

Outside the screen, a drizzling rain brings chill air.

Evening clears, terrace and bower gain more charm.

Already pledged to get drunk 'fore flowers' swarm.

Night deep, all still, moonlight invades the aisle.

Alone I pace back and forth, lost in thought awhile.

创作背景

苏轼写清明后庭院春暮情思。

深度解构

在静夜独行中完成对内心世界的深度认知与梳理。

词意解析

词意概括

描绘清明后庭院暮春景色,抒发独处时的幽微思绪。

本词关键词

清明 · 轻寒 · 花前醉 · 人静 · 思量

《虞美人》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 庭院 · 桃李 · 柳丝 · 玉阑干 · 微雨 · 台榭 · ·

语气: 婉约 · 缠绵 · 清新

苏轼生平简介

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。他是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、文、书、画等方面均取得极高成就,是宋代文学最高成就的代表之一。其一生仕途坎坷,屡遭贬谪,足迹遍及南北,深刻的人生体验融入其创作,形成了博大旷达的艺术风格,对后世影响极为深远。

浏览苏轼全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理