一斛珠

作者: 苏轼(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
苏轼作品热度:
★★★☆☆

词作内容

洛城春晚。

luò chéng chūn wǎn。

ㄌㄨㄛˋ ㄔㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄨㄢˇ。

垂杨乱掩红楼半。

chuí yáng luàn yǎn hóng lóu bàn。

ㄔㄨㄟˊ ㄧㄤˊ ㄌㄨㄢˋ ㄧㄢˇ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄡˊ ㄅㄢˋ。

小池轻浪纹如篆。

xiǎo chí qīng làng wén rú zhuàn。

ㄒㄧㄠˇ ㄔˊ ㄑㄧㄥ ㄌㄤˋ ㄨㄣˊ ㄖㄨˊ ㄓㄨㄢˋ。

烛下花前,曾醉离歌宴。

zhú xià huā qián, céng zuì lí gē yàn。

ㄓㄨˊ ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄢˊ, ㄘㄥˊ ㄗㄨㄟˋ ㄌㄧˊ ㄍㄜ ㄧㄢˋ。

自惜风流云雨散。

zì xī fēng liú yún yǔ sàn。

ㄗˋ ㄒㄧ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄩㄣˊ ㄩˇ ㄙㄢˋ。

关山有限情无限。

guān shān yǒu xiàn qíng wú xiàn。

ㄍㄨㄢ ㄕㄢ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄢˋ ㄑㄧㄥˊ ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ。

待君重见寻芳伴。

dài jūn chóng jiàn xún fāng bàn。

ㄉㄞˋ ㄐㄩㄣ ㄔㄨㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄩㄣˊ ㄈㄤ ㄅㄢˋ。

为说相思、目断西楼燕。

wèi shuō xiāng sī、 mù duàn xī lóu yàn。

ㄨㄟˋ ㄕㄨㄛ ㄒㄧㄤ ㄙ、 ㄇㄨˋ ㄉㄨㄢˋ ㄒㄧ ㄌㄡˊ ㄧㄢˋ。

白话文翻译

洛阳城春色已晚。

垂柳纷乱,掩映着半座红楼。

小池轻波,纹路如篆刻。

曾在烛下花前,沉醉于离别的宴席。

自怜那风流云雨般的欢情已然消散。

关山有尽,而情意无限。

待你归来,再寻游春的伴侣。

为诉说这相思,我望断西楼飞燕,直至目力穷尽。

英文翻译

Spring wanes in Luoyang town.

Willows run wild, half veiling the crimson tower down.

Light ripples on the pond, seal-script patterns drawn.

By candlelight, before the blooms, we drank to parting's song.

I mourn the scattering of our romance, cloud and rain gone.

Mountains have bounds, but longing has none.

Waiting for you to return, to seek blooms with me as one.

To speak of yearning, my gaze follows the swallow west, till sight is done.

创作背景

苏轼在洛阳忆旧抒离情。

深度解构

词作通过空间阻隔与情意无限的对比,深化了情感认同的张力。

词意解析

词意概括

描写暮春时节追忆往昔欢宴,抒发别后相思之情。

本词关键词

春晚 · 离歌 · 风流 · 云雨 · 相思

《一斛珠》主题、情感、意象与语气

主题: 送别 · 爱情 · 闺怨

情感: 惆怅 · 孤寂 · 柔情

意象: 洛城 · 垂杨 · 红楼 · 小池 · · · 关山 · 西楼 ·

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

苏轼生平简介

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。他是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、文、书、画等方面均取得极高成就,是宋代文学最高成就的代表之一。其一生仕途坎坷,屡遭贬谪,足迹遍及南北,深刻的人生体验融入其创作,形成了博大旷达的艺术风格,对后世影响极为深远。

浏览苏轼全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理