西江月

作者: 苏轼(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
苏轼作品热度:
★★★★☆

词作内容

点点楼头细雨。

diǎn diǎn lóu tóu xì yǔ。

ㄉㄧㄢˇ ㄉㄧㄢˇ ㄌㄡˊ ㄊㄡˊ ㄒㄧˋ ㄩˇ。

重重江外平湖。

chóng chóng jiāng wài píng hú。

ㄔㄨㄥˊ ㄔㄨㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄨㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨˊ。

当年戏马会东徐。

dāng nián xì mǎ huì dōng xú。

ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧˋ ㄇㄚˇ ㄏㄨㄟˋ ㄉㄨㄥ ㄒㄩˊ。

今日凄凉南浦。

jīn rì qī liáng nán pǔ。

ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄋㄢˊ ㄆㄨˇ。

莫恨黄花未吐。

mò hèn huáng huā wèi tǔ。

ㄇㄛˋ ㄏㄣˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄨㄟˋ ㄊㄨˇ。

且教红粉相扶。

qiě jiào hóng fěn xiāng fú。

ㄑㄧㄝˇ ㄐㄧㄠˋ ㄏㄨㄥˊ ㄈㄣˇ ㄒㄧㄤ ㄈㄨˊ。

酒阑不必看茱萸。

jiǔ lán bù bì kàn zhū yú。

ㄐㄧㄡˇ ㄌㄢˊ ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ ㄎㄢˋ ㄓㄨ ㄩˊ。

俯仰人间今古。

fǔ yǎng rén jiān jīn gǔ。

ㄈㄨˇ ㄧㄤˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄍㄨˇ。

白话文翻译

楼头飘洒着点点细雨。

江外铺展着重重的平静湖面。

当年我们曾在东徐的戏马台欢会。

如今却在南浦倍感凄凉。

不必怨恨菊花还未绽放。

暂且让红粉佳人相扶相伴。

酒宴将尽时也不必去看那茱萸。

俯仰之间,便已看尽人间的古今变迁。

英文翻译

Drizzles dot the tower high.

Lakes stretch beyond the river, vast and wide.

Once we reveled at Xuma in days gone by.

Now, by the southern shore, desolation I bide.

Grieve not that chrysanthemums yet hide.

Let the fair maiden lend her arm for now.

When wine runs dry, no need for dogwood to confide.

Look up and down, through ages, time will bow.

创作背景

苏轼重阳节感怀旧游之作。

深度解构

在俯仰的时空博弈中,透出对人事周期的深沉体认。

词意解析

词意概括

通过今昔对比,抒发人生聚散无常、时光流转的深沉感慨。

本词关键词

凄凉 · 俯仰 · 今古 · 酒阑 · 戏马

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 羁旅 · 怀古

情感: 惆怅 · 悲凉 · 孤寂

意象: 细雨 · 平湖 · 黄花 · 红粉 · 茱萸

语气: 沉郁 · 婉约 · 抒情

苏轼生平简介

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。他是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、文、书、画等方面均取得极高成就,是宋代文学最高成就的代表之一。其一生仕途坎坷,屡遭贬谪,足迹遍及南北,深刻的人生体验融入其创作,形成了博大旷达的艺术风格,对后世影响极为深远。

浏览苏轼全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理