西江月

作者: 苏轼(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
苏轼作品热度:
★★★★☆

词作内容

公子眼花乱发,老夫鼻观先通。

gōng zǐ yǎn huā luàn fà, lǎo fū bí guān xiān tōng。

ㄍㄨㄥ ㄗˇ ㄧㄢˇ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄢˋ ㄈㄚˋ, ㄌㄠˇ ㄈㄨ ㄅㄧˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄢ ㄊㄨㄥ。

领巾飘下瑞香风。

lǐng jīn piāo xià ruì xiāng fēng。

ㄌㄧㄥˇ ㄐㄧㄣ ㄆㄧㄠ ㄒㄧㄚˋ ㄖㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄥ。

惊起谪仙春梦。

jīng qǐ zhé xiān chūn mèng。

ㄐㄧㄥ ㄑㄧˇ ㄓㄜˊ ㄒㄧㄢ ㄔㄨㄣ ㄇㄥˋ。

后土祠中玉蕊,蓬莱殿后鞓红。

hòu tǔ cí zhōng yù ruǐ, péng lái diàn hòu tīng hóng。

ㄏㄡˋ ㄊㄨˇ ㄘˊ ㄓㄨㄥ ㄩˋ ㄖㄨㄟˇ, ㄆㄥˊ ㄌㄞˊ ㄉㄧㄢˋ ㄏㄡˋ ㄊㄧㄥ ㄏㄨㄥˊ。

此花清绝更纤秾。

cǐ huā qīng jué gèng xiān nóng。

ㄘˇ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄥ ㄐㄩㄝˊ ㄍㄥˋ ㄒㄧㄢ ㄋㄨㄥˊ。

把酒何人心动。

bǎ jiǔ hé rén xīn dòng。

ㄅㄚˇ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄉㄨㄥˋ。

白话文翻译

公子看得眼花缭乱,

老夫我却以鼻观先领略其香。

领巾飘拂,带来瑞香花的风,

惊醒了谪仙人的春梦。

堪比后土祠中的玉蕊仙花,

又如蓬莱殿后的名品鞓红牡丹。

此花清雅绝伦,又格外纤秾动人。

手持酒杯,何人能不为此心动?

英文翻译

Young lord, eyes dazzled by riotous bloom;

This old man's nose first catches the scent.

A scarf drifts down, borne on fragrant gales,

Startling the banished immortal from spring dream.

Jade stamens from the Earth Goddess shrine,

Or peony red behind Penglai's hall.

This flower's grace, so pure, so lushly frail.

Who, holding wine, feels not his heart astir?

创作背景

苏轼咏瑞香花词。

深度解构

通过感官对比,完成了一次精微的认知分层。

词意解析

词意概括

描绘瑞香花的清绝风姿与醉人香气,引发赏花把酒时的悠然心动。

本词关键词

花 · 香 · 酒 · 春梦 · 清绝 · 纤秾

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 山水

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 瑞香风

语气: 典雅 · 清新 · 婉约

苏轼生平简介

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。他是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、文、书、画等方面均取得极高成就,是宋代文学最高成就的代表之一。其一生仕途坎坷,屡遭贬谪,足迹遍及南北,深刻的人生体验融入其创作,形成了博大旷达的艺术风格,对后世影响极为深远。

浏览苏轼全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理