春未老,风细柳斜斜。
试上超然台上看,半壕春水一城花。
烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。
休对故人思故国,且将新火试新茶。
诗酒趁年华。
春未老,风细柳斜斜。
试上超然台上看,半壕春水一城花。
烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。
休对故人思故国,且将新火试新茶。
诗酒趁年华。
春意尚未老,微风细,柳枝斜斜。
试着登上超然台眺望,只见半壕春水,满城繁花。
烟雨朦胧,笼罩着千家万户。
寒食节过后,酒醒时却生出叹息。
莫要对故人思念故国,姑且用新火烹煮新茶。
作诗饮酒,就要趁这大好年华。
Spring is not yet old, with fine breeze and willows slanting.
Try climbing the Transcendence Terrace to gaze: half-moat of spring water, a city of flowers.
Misty rain veils a thousand homes.
After the Cold Food Festival, sober from wine, I sigh.
Do not dwell on old friends and homeland; instead, try new tea with fresh fire.
Seize the years with poetry and wine.
苏轼密州超然台登临感怀。
在时空的博弈中,以超然的认知安顿漂泊的自我。
词人登台远眺暮春烟雨,借酒茶诗酒抒写超然豁达的人生态度。
超然台 · 新火 · 新茶
东山书院编辑整理