暗香浮动月黄昏。
堂前一树春。
东风何事入西邻。
儿家常闭门。
雪肌冷,玉容真。
香腮粉未匀。
折花欲寄岭头人。
江南日暮云。
暗香浮动月黄昏。
堂前一树春。
东风何事入西邻。
儿家常闭门。
雪肌冷,玉容真。
香腮粉未匀。
折花欲寄岭头人。
江南日暮云。
幽暗的香气在黄昏月色中浮动。
堂前有一树花开,报来春讯。
东风为何吹入西边的邻家?
我家门户常常紧闭。
她肌肤如雪般清冷,玉容真实无瑕。
香腮上的脂粉还未涂抹均匀。
折下花枝,想寄给那岭头之人。
江南日暮,唯见云霭沉沉。
Secret fragrance wafts under the dusk moon's pallid light.
Before the hall, a tree heralds spring.
Why does the east wind trespass to the western neighbor?
Our humble door stays often closed.
Her skin like snow, cold; her jade face, true.
The rouge on her fragrant cheeks not yet evenly applied.
Plucking a blossom, wishing to send it to the man beyond the ridge.
At Jiangnan's day's end, clouds gather.
苏轼仿女子口吻写幽居怀人。
在封闭情境中展开细腻的情感治理与认同构建。
描绘女子闭门独处、折花寄远的幽怨情态与江南暮春景象。
闭门 · 折花 · 寄远 · 粉未匀 · 江南
东山书院编辑整理