别驾来时,灯火荧煌无数。
向青琐、隙中偷覰。
元来便是,共采鸾仙侣。
方见了,管须低声说与。
百子流苏,千枝宝炬。
人间有、洞房烟雾。
春来何事,故抛人别处。
坐望断,楼中远山归路。
别驾来时,灯火荧煌无数。
向青琐、隙中偷覰。
元来便是,共采鸾仙侣。
方见了,管须低声说与。
百子流苏,千枝宝炬。
人间有、洞房烟雾。
春来何事,故抛人别处。
坐望断,楼中远山归路。
别驾到来时,灯火辉煌不计其数。
我向着宫门的缝隙中偷偷窥看。
原来那便是,与我共乘彩鸾的仙侣。
刚刚看清,定要低声说与她知。
百子帐的流苏,千枝华美的灯炬。
人间也有,洞房中烟雾缭绕的景象。
春天来了为何事,故意抛下我到了别处?
我坐在这里望断,楼中那远山的归路。
When the aide arrived, countless lanterns glowed bright.
Through the palace gate's crack, I stole a secret sight.
It was her, my fairy love, riding a phoenix in flight.
Now seen, I must whisper low, keep the moment tight.
A hundred tassels sway, a thousand torches blaze.
On earth, a bridal chamber veiled in misty haze.
Why did spring, upon arrival, cast me aside in a maze?
I sit gazing till sight ends, at the distant mountain ways back to her tower's gaze.
苏轼写灯火盛会中邂逅仙侣的怅惘。
词中洞见理想与现实的博弈,终归于怅望。
描绘元宵灯夜偶遇昔日仙侣,却因对方抛别而怅望归路的场景。
偷觑 · 仙侣 · 抛人
东山书院编辑整理