娟娟缺月西南落。
相思拨断琵琶索。
枕泪梦魂中。
觉来眉晕重。
华堂堆烛泪。
长笛吹《新水》。
醉客各西东。
应思陈孟公。
娟娟缺月西南落。
相思拨断琵琶索。
枕泪梦魂中。
觉来眉晕重。
华堂堆烛泪。
长笛吹《新水》。
醉客各西东。
应思陈孟公。
娟秀的缺月向西南方沉落。
相思之情几乎拨断了琵琶的丝弦。
枕上沾满泪痕,梦魂萦绕其中。
醒来只觉得眉间愁绪深重。
华美的厅堂里堆积着烛泪。
长笛幽幽吹奏着《新水》曲调。
醉酒的宾客各自东西散去。
此刻应会思念那位陈孟公吧。
The slender waning moon sinks in the southwest sky.
Longing snaps the lute strings with a sigh.
Pillow soaked in tears, the soul in dreams confined.
Awake, a heavy gloom weighs on the mind.
Grand hall, piled wax tears from candles' glow.
A long flute plays 'New Water,' soft and slow.
Drunk guests scatter, east and west they part.
Remembering Chen Meng, who dwells in the heart.
苏轼写宴后别思。
通过感官意象的博弈,深化了离散的认同困境。
描绘深夜相思难眠、宴饮将散的情景,表达对故人的深切思念。
相思 · 梦魂 · 西东 · 陈孟公
东山书院编辑整理