翠鬟斜幔云垂耳。
耳垂云幔斜鬟翠。
春晚睡昏昏。
昏昏睡晚春。
细花梨雪坠。
坠雪梨花细。
颦浅念谁人。
人谁念浅颦。
翠鬟斜幔云垂耳。
耳垂云幔斜鬟翠。
春晚睡昏昏。
昏昏睡晚春。
细花梨雪坠。
坠雪梨花细。
颦浅念谁人。
人谁念浅颦。
翠玉般的发鬟斜坠,云般的垂幔遮住耳际。
耳际垂着云幔,发鬟斜坠,一片青翠。
春色已晚,睡得昏昏沉沉。
昏昏沉沉地睡去,在这暮春时节。
细碎的花,如梨似雪,纷纷飘坠。
飘坠如雪的是梨花,那般细碎。
她微蹙着眉,在思念着谁呢?
又有谁在思念她微蹙的眉?
Green locks, slanted veil, clouds drape the ears.
Ears draped by clouds, veil slanted, locks green.
Late spring, drowsy, drowsy sleep.
Sleep drowsy, drowsy, late spring.
Tiny flowers, pear blossoms snow, fall.
Fall snow, pear blossoms, tiny.
Faint frown, for whom does she yearn?
Who yearns for her faint frown?
苏轼回文词,描绘女子春睡图。
镜像文字构成认知迷宫,映射情感博弈的微妙对称。
描绘女子春日晚睡慵懒之态与孤寂相思之情。
春晚 · 昏睡 · 颦浅
东山书院编辑整理