菩萨蛮

作者: 苏轼(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
苏轼作品热度:
★★★★☆

词作内容

峤南江浅红梅小。

jiào nán jiāng qiǎn hóng méi xiǎo.。

ㄐㄧㄠˋ ㄋㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄢˇ ㄏㄨㄥˊ ㄇㄟˊ ㄒㄧㄚˇㄛ.˙。

小梅红浅江南峤。

xiǎo méi hóng qiǎn jiāng nán jiào.。

ㄒㄧㄠˇ ㄇㄟˊ ㄏㄨㄥˊ ㄑㄧㄢˇ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄐㄧㄚˋㄛ.˙。

窥我向疏篱。

kuī wǒ xiàng shū lí.。

ㄎㄨㄟ ㄨㄛˇ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄨ ㄌㄧˊ.˙。

篱疏向我窥。

lí shū xiàng wǒ kuī.。

ㄌㄧˊ ㄕㄨ ㄒㄧㄤˋ ㄨㄛˇ ㄎㄨㄟ1.˙。

老人行即到。

lǎo rén xíng jí dào.。

ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧˊ ㄉㄚˋㄛ.˙。

到即行人老。

dào jí xíng rén lǎo.。

ㄉㄠˋ ㄐㄧˊ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄌㄚˇㄛ.˙。

离别惜残枝。

lí bié xī cán zhī.。

ㄌㄧˊ ㄅㄧㄝˊ ㄒㄧ ㄘㄢˊ ㄓ1.˙。

枝残惜别离。

zhī cán xī bié lí.。

ㄓ ㄘㄢˊ ㄒㄧ ㄅㄧㄝˊ ㄌㄧˊ.˙。

白话文翻译

岭南江水清浅,红梅初绽显娇小。

娇小的红梅色泽浅淡,在江南的山岭旁。

它仿佛透过疏落的篱笆窥视着我。

篱笆疏落,正向着我窥探。

老人的行程即将抵达终点。

抵达之时,行路之人也已衰老。

离别时最惋惜那将残的梅枝。

梅枝残败,正因惋惜这离别。

英文翻译

South of the ridge, the river shallow, red plums small.

Small plums, red faint, south of the ridge, the river.

Peeping at me through the sparse fence.

Fence sparse, at me peeping.

The old man's journey soon will end.

End soon, the journey makes man old.

Parting grieves for the fading branch.

Branch fading, for parting grieves.

创作背景

苏轼回文词,写岭南梅与羁旅。

深度解构

回文结构揭示了事物衰败与认同消解的周期循环。

词意解析

词意概括

通过回文手法描绘江南早梅与行人惜别的情景,表达对时光流逝的感伤。

本词关键词

回文 · 老人 · 江南 · 离别 · 行人

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 送别 · 羁旅

情感: 惆怅 · 怅惘 · 孤寂

意象: 红梅 · 疏篱 · 残枝

语气: 婉约 · 缠绵 · 清新

苏轼生平简介

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。他是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、文、书、画等方面均取得极高成就,是宋代文学最高成就的代表之一。其一生仕途坎坷,屡遭贬谪,足迹遍及南北,深刻的人生体验融入其创作,形成了博大旷达的艺术风格,对后世影响极为深远。

浏览苏轼全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理