东武望馀杭。
云海天涯两杳茫。
何日功成名遂了,还乡。
醉笑陪公三万场。
不用诉离觞。
痛饮从来别有肠。
今夜送归灯火冷,河塘。
堕泪羊公却姓杨。
东武望馀杭。
云海天涯两杳茫。
何日功成名遂了,还乡。
醉笑陪公三万场。
不用诉离觞。
痛饮从来别有肠。
今夜送归灯火冷,河塘。
堕泪羊公却姓杨。
从东武眺望余杭的方向。
云海天涯,两地都渺茫不见。
不知何时功成名就,得以还乡。
那时定要醉笑相伴,陪你畅饮三万场。
不必再倾诉离别的忧伤。
痛饮之中,自古另有一番衷肠。
今夜送你归去,灯火渐冷,河塘寂寥。
我像堕泪的羊公一样感伤,只因你姓杨。
Gazing from Tung-wu toward Yü-hang.
Clouds and sea stretch to ends of the sky, both vast and dim.
When will merit be achieved and fame won, to return home?
Then, drunk with laughter, I'll keep you company for thirty thousand feasts.
No need to voice our parting sorrow with wine.
Heavy drinking has always carried a different heart.
Tonight, seeing you off, the lantern lights grow cold by the riverbank.
Like Lord Yang Hu shedding tears, my tears fall, for my friend surnamed Yang.
苏轼送别友人杨元素之作。
在功名周期的怅惘中,以豪语完成深情的博弈。
词人送别友人时抒发功业未成、归期难定的感慨,以及强作豁达背后的深挚别情。
功名 · 还乡 · 醉笑 · 痛饮 · 堕泪
东山书院编辑整理