寒雀满疏篱。
争抱寒柯看玉蕤。
忽见客来花下坐,惊飞。
蹋散芳英落酒卮。
痛饮又能诗。
坐客无毡醉不知。
花尽酒阑春到也,离离。
一点微酸已著枝。
寒雀满疏篱。
争抱寒柯看玉蕤。
忽见客来花下坐,惊飞。
蹋散芳英落酒卮。
痛饮又能诗。
坐客无毡醉不知。
花尽酒阑春到也,离离。
一点微酸已著枝。
疏落的篱笆上挤满了寒雀。
争着抱住清冷的枝干,观赏那如玉的梅花。
忽见客人来到花下坐定,受惊飞起——
踏散了芳华,落英飘入酒杯中。
我们痛饮美酒,又能即兴赋诗。
座中宾客连坐毡都没有,醉意中浑然不觉。
花已赏尽,酒宴将阑,春天却已悄悄到来——
梅子初结,一点微酸已附着在枝头。
Sparse hedges throng with winter sparrows.
Vying to perch on cold boughs, they eye the jade-white blooms.
Suddenly they see a guest sit beneath the flowers—startled, they fly,
Scattering fragrant petals into the wine cup.
We drink deep, and verse flows free.
Guests sit without felt mats, drunk, unaware of cold.
Flowers fade, wine ends, yet spring arrives—
Lush and full, a hint of tartness already touches the bough.
苏轼咏梅雅集,记录与友欢聚。
在友朋的认同中,暂忘尘世纷扰,觅得片刻欢愉。
描绘冬日宴饮赏梅的闲适场景,由花盛写到花落,暗含春意萌动与时光流转之感。
寒柯 · 惊飞 · 痛饮 · 无毡 · 春到 · 微酸
东山书院编辑整理