木兰花令

作者: 苏轼(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
苏轼作品热度:
★★★★☆

词作内容

梧桐叶上三更雨。

wú tóng yè shàng sān gēng yǔ。

ㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄕㄤˋ ㄙㄢ ㄍㄥ ㄩˇ。

惊破梦魂无觅处。

jīng pò mèng hún wú mì chù。

ㄐㄧㄥ ㄆㄛˋ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄨˊ ㄇㄧˋ ㄔㄨˋ。

夜凉枕簟已知秋,更听寒蛩促机杼。

yè liáng zhěn diàn yǐ zhī qiū, gèng tīng hán qióng cù jī zhù。

ㄧㄝˋ ㄌㄧㄤˊ ㄓㄣˇ ㄉㄧㄢˋ ㄧˇ ㄓ ㄑㄧㄡ, ㄍㄥˋ ㄊㄧㄥ ㄏㄢˊ ㄑㄩㄥˊ ㄘㄨˋ ㄐㄧ ㄓㄨˋ。

梦中历历来时路。

mèng zhōng lì lì lái shí lù。

ㄇㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄌㄧˋ ㄌㄧˋ ㄌㄞˊ ㄕˊ ㄌㄨˋ。

犹在江亭醉歌舞。

yóu zài jiāng tíng zuì gē wǔ。

ㄧㄡˊ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄤ ㄊㄧㄥˊ ㄗㄨㄟˋ ㄍㄜ ㄨˇ。

尊前必有问君人,为道别来心与绪。

zūn qián bì yǒu wèn jūn rén, wèi dào bié lái xīn yǔ xù。

ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄧˋ ㄧㄡˇ ㄨㄣˋ ㄐㄩㄣ ㄖㄣˊ, ㄨㄟˋ ㄉㄠˋ ㄅㄧㄝˊ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄣ ㄩˇ ㄒㄩˋ。

白话文翻译

梧桐叶上响起三更时分的冷雨。

惊破了梦魂,再无处寻觅。

枕席冰凉已知秋意降临,

更听见寒蛩鸣叫,似在催促织机。

梦中归来的路历历在目。

仿佛还在江亭沉醉于歌舞之中。

料想酒筵前必有人问起你,

替我诉说别后的思念与心绪。

英文翻译

Rain on wutong leaves at midnight deep.

Startles the soul from dreams, nowhere to seek.

The chill of mat and pillow heralds autumn's reign,

And crickets' chirps urge faster the weaver's loom.

The path I came by in my dream, so clear.

Still at the riverside pavilion, drunk with song and dance.

Before the wine, someone will ask of you,

To tell of all the heartache since we parted.

创作背景

苏轼秋夜怀人之作。

深度解构

在孤寂的秋夜博弈中,凸显了记忆的深刻认同。

词意解析

词意概括

描写秋夜梦醒后追忆别离情景,抒发对故人的思念之情。

本词关键词

梦魂 · 夜凉 · 醉歌舞 · 别来 · 心绪

《木兰花令》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 爱情 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 梧桐叶 · 三更雨 · 寒蛩 · 江亭 · 尊前

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

苏轼生平简介

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。他是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、文、书、画等方面均取得极高成就,是宋代文学最高成就的代表之一。其一生仕途坎坷,屡遭贬谪,足迹遍及南北,深刻的人生体验融入其创作,形成了博大旷达的艺术风格,对后世影响极为深远。

浏览苏轼全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理