浣溪沙

作者: 苏轼(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
苏轼作品热度:
★★★★☆

词作内容

珠桧丝杉冷欲霜。

zhū guì sī shān lěng yù shuāng。

ㄓㄨ ㄍㄨㄟˋ ㄙ ㄕㄢ ㄌㄥˇ ㄩˋ ㄕㄨㄤ。

山城歌舞助凄凉。

shān chéng gē wǔ zhù qī liáng。

ㄕㄢ ㄔㄥˊ ㄍㄜ ㄨˇ ㄓㄨˋ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ。

且餐山色饮湖光。

qiě cān shān sè yǐn hú guāng。

ㄑㄧㄝˇ ㄘㄢ ㄕㄢ ㄙㄜˋ ㄧㄣˇ ㄏㄨˊ ㄍㄨㄤ。

共挽朱幡留半日,强揉青蕊作重阳。

gòng wǎn zhū fān liú bàn rì, qiáng róu qīng ruǐ zuò chóng yáng。

ㄍㄨㄥˋ ㄨㄢˇ ㄓㄨ ㄈㄢ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄢˋ ㄖˋ, ㄑㄧㄤˊ ㄖㄡˊ ㄑㄧㄥ ㄖㄨㄟˇ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄨㄥˊ ㄧㄤˊ。

不知明日为谁黄。

白话文翻译

珠玉般的桧树与丝杉,寒意凛冽似要凝霜。

山城的歌舞,反而更添了此地的凄凉。

姑且以这山色为餐,湖光为饮吧。

我们一同挽住朱红的车幡,多留半日时光,

勉强揉搓着未开的青蕊,权当是过重阳。

英文翻译

Pearl cypress, silk fir, cold as frost about to fall.

The mountain town's song and dance deepen the desolate call.

Yet I feast on the mountain hues and drink the lake's light.

Together we hold the crimson banners, lingering half a day,

Forcing ourselves to pluck green buds for the Double Ninth's display.

创作背景

苏轼贬谪黄州时作。

深度解构

在人生低谷中,以审美姿态完成对逆境的治理。

词意解析

词意概括

描绘山城秋日萧瑟之景,借宴饮强欢反衬人生无常的惆怅。

本词关键词

霜 · 歌舞 · 凄凉 · 重阳 · 黄

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 宴饮 · 羁旅

情感: 悲凉 · 惆怅 · 怅惘

意象: 珠桧 · 丝杉

语气: 婉约 · 沉郁 · 抒情

苏轼生平简介

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。他是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、文、书、画等方面均取得极高成就,是宋代文学最高成就的代表之一。其一生仕途坎坷,屡遭贬谪,足迹遍及南北,深刻的人生体验融入其创作,形成了博大旷达的艺术风格,对后世影响极为深远。

浏览苏轼全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理