浣溪沙

作者: 苏轼(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
苏轼作品热度:
★★★★☆

词作内容

四面垂杨十里荷。

sì miàn chuí yáng shí lǐ hé。

ㄙˋ ㄇㄧㄢˋ ㄔㄨㄟˊ ㄧㄤˊ ㄕˊ ㄌㄧˇ ㄏㄜˊ。

问云何处最花多。

wèn yún hé chù zuì huā duō。

ㄨㄣˋ ㄩㄣˊ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄗㄨㄟˋ ㄏㄨㄚ ㄉㄨㄛ。

画楼南畔夕阳和。

huà lóu nán pàn xī yáng hé。

ㄏㄨㄚˋ ㄌㄡˊ ㄋㄢˊ ㄆㄢˋ ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄏㄜˊ。

天气乍凉人寂寞,光阴须得酒消磨。

tiān qì zhà liáng rén jì mò, guāng yīn xū dé jiǔ xiāo mó。

ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ ㄓㄚˋ ㄌㄧㄤˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ,˙, ㄍㄨㄤ ㄧㄣ ㄒㄩ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄠ ㄇㄛˊ。

且来花里听笙歌。

qiě lái huā lǐ tīng shēng gē。

ㄑㄧㄝˇ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄧˇ ㄊㄧㄥ ㄕㄥ ㄍㄜ。

白话文翻译

四面垂柳环绕,十里荷花盛开。

我询问流云:何处花儿最为繁盛?

就在画楼的南边,夕阳正温和地照耀。

天气骤然转凉,惹人感到寂寞;这光阴啊,须得用美酒来消磨。

且到这花丛中来,聆听悠扬的笙歌。

英文翻译

Willows droop on all sides, lotus stretch for miles.

I ask the cloud: where blooms the most flowers?

By the painted tower's south, the sunset warmly glows.

Weather turns cool, stirring solitude; time must be whiled away with wine.

Come then, amidst the flowers, to listen to flute and song.

创作背景

苏轼描绘夏日湖畔景致与闲适心境。

深度解构

词人在自然美景中寻求认同,以消解内心的孤寂与时光压力。

词意解析

词意概括

描绘夏日湖畔夕阳下的美景,抒发光阴易逝、借酒消愁的寂寞心境。

本词关键词

寂寞 · 消磨 · 光阴 · 酒 · 凉

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 宴饮 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 十里荷

语气: 婉约 · 清新 · 抒情

苏轼生平简介

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。他是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、文、书、画等方面均取得极高成就,是宋代文学最高成就的代表之一。其一生仕途坎坷,屡遭贬谪,足迹遍及南北,深刻的人生体验融入其创作,形成了博大旷达的艺术风格,对后世影响极为深远。

浏览苏轼全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理