采桑子

作者: 苏轼(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
苏轼作品热度:
★★★★☆

词作内容

多情多感仍多病,多景楼中。

duō qíng duō gǎn réng duō bìng, duō jǐng lóu zhōng。

ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄥˊ ㄉㄨㄛ ㄍㄢˇ ㄖㄥˊ ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄥˋ, ㄉㄨㄛ ㄐㄧㄥˇ ㄌㄡˊ ㄓㄨㄥ。

尊酒相逢。

zūn jiǔ xiāng féng。

ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ。

乐事回头一笑空。

lè shì huí tóu yī xiào kōng。

ㄌㄜˋ ㄕˋ ㄏㄨㄟˊ ㄊㄡˊ ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄎㄨㄥ。

停杯且听琵琶语,细拈轻拢。

tíng bēi qiě tīng pí pá yǔ, xì niān qīng lǒng。

ㄊㄧㄥˊ ㄅㄟ ㄑㄧㄝˇ ㄊㄧㄥ ㄆㄧˊ ㄆㄚˊ ㄩˇ, ㄒㄧˋ ㄋㄧㄢ ㄑㄧㄥ ㄌㄨㄥˇ。

醉脸春融。

zuì liǎn chūn róng。

ㄗㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˇ ㄔㄨㄣ ㄖㄨㄥˊ。

斜照江天一抹红。

xié zhào jiāng tiān yī mǒ hóng。

ㄒㄧㄝˊ ㄓㄠˋ ㄐㄧㄤ ㄊㄧㄢ ㄧ ㄇㄛˇ ㄏㄨㄥˊ。

白话文翻译

多情善感又多病,身在这多景楼中。

举起酒杯与故人相逢。

回首乐事,不过转头一笑成空。

停下酒杯且听琵琶的诉说,手指细细拈拨轻轻拢捻。

醉意染红的脸庞如春意融融。

夕阳斜照江天,留下一抹绯红。

英文翻译

Too much feeling, too much sorrow, still too much ill, in Multi-View Tower high.

With wine-cup we meet anew.

All past joys turn back to a smile, then empty sigh.

Set down the cup, listen to pipa's plea and cry,

Fingers pluck and stroke with tender skill.

Drunk face melts in spring's glow, a crimson dye

Stains the river and sky.

创作背景

苏轼登多景楼感怀之作。

深度解构

在欢宴的周期中体认生命的空幻本质。

词意解析

词意概括

词人于多景楼中与友人饮酒听曲,感怀人生乐事易逝,醉眼赏暮色。

本词关键词

多情 · 多病 · 乐事 · 一笑空 · 轻拢 · 春融

《采桑子》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 羁旅 · 咏志

情感: 惆怅 · 怅惘 · 孤寂

意象: 多景楼 · 尊酒 · 琵琶 · 醉脸 · 江天 · 斜照

语气: 婉约 · 抒情 · 清新

苏轼生平简介

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。他是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、文、书、画等方面均取得极高成就,是宋代文学最高成就的代表之一。其一生仕途坎坷,屡遭贬谪,足迹遍及南北,深刻的人生体验融入其创作,形成了博大旷达的艺术风格,对后世影响极为深远。

浏览苏轼全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理