长寿乐

作者: 苏氏(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
苏氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

微寒应候。

wēi hán yìng hòu。

ㄨㄟ ㄏㄢˊ ㄧㄥˋ ㄏㄛˋㄨ.˙。

望日远六远,阶蓂初秀。

. wàng rì yuǎn liù, yuǎn jiē míng chū。

ㄨㄤˋ ㄖˋ ㄩㄢˇ ㄌㄧㄡˋ ㄩㄚˇㄋ,˙, ㄐㄧㄝ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄨ ㄒㄧㄡˋ.˙。

爱景欲挂扶桑,漏残银箭,杓回瑶斗。

xi ù. ài jǐng yù guà, fú sāng lòu cán, yín jiàn biāo huí。

ㄞˋ ㄐㄧㄥˇ ㄩˋ ㄍㄨㄚˋ ㄈㄨˊ ㄙㄚ1ㄋㄍ,˙, ㄌㄡˋ ㄘㄢˊ ㄧㄣˊ ㄐㄧㄚˋㄋ,˙, ㄅㄧㄠ ㄏㄨㄟˊ ㄧㄠˊ ㄉㄛˇㄨ.˙。

庆高闳此际,掌上一颗明珠剖。

yáo dǒu . qìng gāo, hóng cǐ jì zhǎng shàng yī kē。

ㄑㄧㄥˋ ㄍㄠ ㄏㄨㄥˊ ㄘˇ ㄐㄧˋ,˙, ㄓㄤˇ ㄕㄤˋ ㄧ ㄎㄜ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨ ㄆㄛ1ㄨ.˙。

有令容淑德,归逢佳偶。

míng zhū pōu. yǒu lìng, róng shū dé guī。

ㄧㄡˇ ㄌㄧㄥˋ ㄖㄨㄥˊ ㄕㄨ ㄉㄜˊ,˙, ㄍㄨㄟ ㄈㄥˊ ㄐㄧㄚ ㄛˇㄨ.˙。

到如今,昼锦满堂贵胄。

féng jiā ǒu., dào rú jīn zhòu jǐn mǎn。

ㄉㄠˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧ1ㄋ,˙, ㄓㄡˋ ㄐㄧㄣˇ ㄇㄢˇ ㄊㄤˊ ㄍㄨㄟˋ ㄓㄛˋㄨ.˙。

荣耀,久步禁,一一金章绿绶。

táng guì, zhò u. róng, yào jiǔ bù jìn yī yī。

ㄖㄨㄥˊ ㄧㄚˋㄛ,˙, ㄐㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧˋㄋ,˙, ㄧ ㄧ ㄐㄧㄣ ㄓㄤ ㄌㄩˋ ㄕㄛˋㄨ.˙。

更值棠棣连阴,虎符熊轼,夹河分守。

jīn zhāng lǜ sh òu. gèng, zhí táng dì lián, yīn hǔ fú xióng。

ㄍㄥˋ ㄓˊ ㄊㄤˊ ㄉㄧˋ ㄌㄧㄢˊ ㄧ1ㄋ,˙, ㄏㄨˇ ㄈㄨˊ ㄒㄩㄥˊ ㄕˋ,˙, ㄐㄧㄚ ㄏㄜˊ ㄈㄣ ㄕㄛˇㄨ.˙。

况青云咫尺,朝暮入承明后*看彩衣争献,兰盈玉酎。

shì jiā hé fēn shǒ, u. kuàng qīng yún zhǐ chǐ zhāo mù rù chéng míng hòu., kàn cǎi yī zhēng。

ㄎㄨㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄓˇ ㄔˇ,˙, ㄓㄠ ㄇㄨˋ ㄖㄨˋ ㄔㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄛˋㄨ.˙ ㄎㄢˋ ㄘㄞˇ ㄧ ㄓㄥ ㄒㄧㄚˋㄋ,˙ ㄌㄢˊ, ㄧㄥˊ ㄩˋ ㄓㄛˋㄨ.˙ ㄓㄨˋ。

祝千龄,共指松椿比寿。

xiàn lán yíng, yù zhò u. zhù qiān líng。

ㄑㄧㄢ ㄌㄧˊㄋㄍ,˙ ㄍㄨㄥˋ, ㄓˇ ㄙㄨㄥ ㄔㄨㄣ ㄅㄧˇ ㄕㄛˋㄨ.˙。

白话文翻译

微寒正应时节。

遥望太阳渐远,阶前蓂荚初现秀姿。

可爱的阳光似要挂上扶桑树,更漏将尽银箭低垂,北斗星杓回转如瑶斗。

庆贺此际高门,掌上一颗明珠被剖出(指女儿诞生)。

她有美好的仪容与贤淑品德,归来嫁得佳偶。

到如今,满堂是昼锦还乡的贵胄。

荣耀啊,长久出入宫禁,人人佩着金章绿绶。

更兼有棠棣之亲接连成荫,持虎符乘熊轼,分守黄河两岸。

况且青云之路近在咫尺,朝暮便可入承明殿侍奉君后。且看彩衣争相献舞,兰香盈室玉酒满斟。

祝愿千岁高龄,共指松椿比拟长寿。

英文翻译

A hint of chill, season's due.

Gazing at the distant sun, on steps, the auspicious grass breaks through.

Beloved light aspires to crown the Fusang tree, as water-clock drains, the Dipper turns in jade view.

Celebrating this noble gate, a pearl in palm is unveiled, so true.

With graceful virtue, she meets a fine mate, their union ever new.

To this day, halls brim with brocade, nobles in retinue.

Glory! Long treading the forbidden precinct, each with golden seal and green cord, a splendid crew.

With brothers' shade connecting, tiger tally, bear-carriage mark, guarding rivers two.

As blue clouds are within reach, morn and eve in Chengming Hall they'll pursue. See colorful robes vie in offering, orchids full, jade wine in view.

Wishing a thousand years, pointing to pines and cedars, comparing their age to you.

创作背景

苏氏贺贵族女子寿,铺陈其家世荣显。

深度解构

以家族荣耀叙事强化门第的社会认同。

词意解析

词意概括

此词为祝寿之作,描绘寿星家世显赫、子孙满堂的荣耀景象,并表达长寿康宁的祝愿。

本词关键词

庆高闳 · 昼锦满堂 · 祝千龄

《长寿乐》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 宴饮 · 婚嫁

情感: 欣喜 · 虔敬 · 柔情

意象: 金章绿绶

语气: 典雅 · 庄重 · 雅正

苏氏生平简介

苏氏,宋代女词人,生卒年及籍贯均不详,活跃于宋代。其词作《长寿乐》、《万年欢》、《鹊桥仙》等流传于世,展现了宋代女性词人的创作风貌,在词史上占有一席之地,但生平事迹湮没无闻。

浏览苏氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理