虞美人

作者: 舒亶(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
舒亶作品热度:
★★★★☆

词作内容

芙蓉落尽天涵水。

fú róng luò jìn tiān hán shuǐ。

ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄕㄨㄟˇ。

日暮沧波起。

rì mù cāng bō qǐ。

ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄘㄤ ㄅㄛ ㄑㄧˇ。

背飞双燕帖云寒。

bèi fēi shuāng yàn tiē yún hán。

ㄅㄟˋ ㄈㄟ ㄕㄨㄤ ㄧㄢˋ ㄊㄧㄝ ㄩㄣˊ ㄏㄢˊ。

独向小楼东畔、倚阑看。

dú xiàng xiǎo lóu dōng pàn、 yǐ lán kàn。

ㄉㄨˊ ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧㄠˇ ㄌㄡˊ ㄉㄨㄥ ㄆㄢˋ、 ㄧˇ ㄌㄢˊ ㄎㄢˋ。

浮生只合尊前老。

fú shēng zhǐ hé zūn qián lǎo。

ㄈㄨˊ ㄕㄥ ㄓˇ ㄏㄜˊ ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄌㄠˇ。

雪满长安道。

xuě mǎn cháng ān dào。

ㄒㄩㄝˇ ㄇㄢˇ ㄔㄤˊ ㄢ ㄉㄠˋ。

故人早晚上高台。

gù rén zǎo wǎn shàng gāo tái。

ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄗㄠˇ ㄨㄢˇ ㄕㄤˋ ㄍㄠ ㄊㄞˊ。

赠我江南春色、一枝梅。

zèng wǒ jiāng nán chūn sè、 yī zhī méi。

ㄗㄥˋ ㄨㄛˇ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ、 ㄧ ㄓ ㄇㄟˊ。

白话文翻译

荷花落尽,水天相接。

日暮时分,沧茫的波涛涌起。

一双燕子相背而飞,紧贴着寒云远去。

我独自在小楼东畔,倚着栏杆凝望。

浮生一世,只该在酒杯前渐渐老去。

白雪覆满了长安城的道路。

那位老朋友,想必早晚都会登上高台远眺。

他会寄赠我一枝梅花,那便是江南的整个春色。

英文翻译

Lotuses fallen, sky embraces water.

Sunset, dark blue waves rise.

A pair of swallows part, skimming the cold clouds.

Alone I lean on the railing, east of the small tower, and gaze.

A floating life is fit only to grow old before the wine.

Snow blankets the roads of Chang'an.

My old friend, morning and evening, ascends the high terrace.

Sending me a branch of plum blossom, the spring colors of Jiangnan.

创作背景

舒亶晚年怀旧寄友之作。

深度解构

孤寂与期盼交织,完成对故人认同的最终确认。

词意解析

词意概括

词人借日暮登楼所见秋景,抒发浮生易老、故人相隔的孤寂惆怅,并寄望江南故人赠梅以慰相思。

本词关键词

日暮 · 浮生 · 尊前老 · 故人 · 早晚

《虞美人》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 怀古

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 芙蓉 · 沧波 · 双燕 · 小楼 · 阑干 · · 长安道 · 高台 · 江南春色 · 一枝梅

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

舒亶生平简介

舒亶(1041-1103),字信道,号懒堂,明州慈溪(今属浙江)人。北宋中后期官员、词人。他于宋英宗治平二年(1065年)进士及第,神宗朝积极支持王安石变法,官至御史中丞,是‘乌台诗案’的主要推动者之一。在文学上,其词作以婉约清丽见长,尤以《菩萨蛮》等小令著称,虽存世作品不多,但在北宋词坛占有一席之地。

浏览舒亶全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理