十年马上春如梦。
失调名
全宋词热度:
★★★★☆
舒亶作品热度:
★★★★☆
词作内容
白话文翻译
十年戎马生涯,春光逝去恍如一梦。
英文翻译
Ten years on horseback, spring passed like a dream's flight.
创作背景
舒亶概括其长期仕宦生涯。
深度解构
一句道尽人生周期的虚幻与功业的苍茫感。
词意解析
词意概括
描写十年戎马生涯如春梦般短暂虚幻,暗含对时光流逝的感慨。
本词关键词
十年 · 如梦 · 时光
东山书院编辑整理