菩萨蛮

作者: 舒亶(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
舒亶作品热度:
★★★★☆

词作内容

小池山额垂螺碧。

xiǎo chí shān é chuí luó bì.。

ㄒㄧㄠˇ ㄔˊ ㄕㄢ ㄜˊ ㄔㄨㄟˊ ㄌㄨㄛˊ ㄅㄧˋ.˙。

绿红香里眠鸂鶒。

lǜ hóng xiāng lǐ mián xī chì.。

ㄌㄩˋ ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄌㄧˇ ㄇㄧㄢˊ ㄒㄧ ㄔˋ.˙。

波面翠云开。

bō miàn cuì yún kāi.。

ㄅㄛ ㄇㄧㄢˋ ㄘㄨㄟˋ ㄩㄣˊ ㄎㄚ1ㄧ.˙。

仙槎天上来。

xiān chá tiān shàng lái.。

ㄒㄧㄢ ㄔㄚˊ ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄌㄚˊㄧ.˙。

吹将红日落。

chuī jiāng hóng rì luò.。

ㄔㄨㄟ ㄐㄧㄤ ㄏㄨㄥˊ ㄖˋ ㄌㄨㄛˋ.˙。

懊恼严城角。

ào nǎo yán chéng jiǎo.。

ㄠˋ ㄋㄠˇ ㄧㄢˊ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄚˇㄛ.˙。

风月此时情。

fēng yuè cǐ shí qíng.。

ㄈㄥ ㄩㄝˋ ㄘˇ ㄕˊ ㄑㄧˊㄋㄍ.˙。

知君华发生。

zhī jūn huá fà shēng.。

ㄓ ㄐㄩㄣ ㄏㄨㄚˊ ㄈㄚˋ ㄕㄜ1ㄋㄍ.˙。

白话文翻译

小小池塘映着螺髻般的青山额际,垂着碧绿。

在红绿芬芳的花丛里,鸂鶒鸟正安然栖息。

水波之上,翠绿的云彩忽然散开。

仿佛仙人的木筏自天外驶来。

风儿吹送着红日西沉落下。

那严城传来的号角声,令人懊恼惆怅。

此刻的风月,牵动着无限情思。

我知道你已是华发丛生,岁月沧桑。

英文翻译

The pond mirrors the hill's brow, a turquoise spiral low.

In red and green fragrance, mandarin ducks slumber deep.

Upon the waves, emerald clouds part and flow.

A celestial raft descends from heaven's keep.

The setting sun is blown away, its crimson glow.

Regretful, the watchtower's horn begins to weep.

Wind and moon weave the sentiment of this hour.

I know your hair has turned to frost, losing its power.

创作背景

舒亶晚年退居所作,写景寄怀。

深度解构

时空交错的景观背后,是对生命周期的深沉凝视。

词意解析

词意概括

描绘池畔暮色中的幽静景致,抒发时光流逝、年华老去的淡淡惆怅。

本词关键词

垂螺碧 · 红日落 · 风月 · 华发生

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 羁旅

情感: 惆怅 · 怅惘 · 孤寂

意象: 小池 · 山额 · 鸂鶒 · 翠云 · 仙槎 · 严城角

语气: 婉约 · 清新 · 缠绵

舒亶生平简介

舒亶(1041-1103),字信道,号懒堂,明州慈溪(今属浙江)人。北宋中后期官员、词人。他于宋英宗治平二年(1065年)进士及第,神宗朝积极支持王安石变法,官至御史中丞,是‘乌台诗案’的主要推动者之一。在文学上,其词作以婉约清丽见长,尤以《菩萨蛮》等小令著称,虽存世作品不多,但在北宋词坛占有一席之地。

浏览舒亶全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理