画檐细雨偏红烛。
疏星冷落排寒玉。
赌得碧云篇。
金波更涉船。
樽前当日客。
行色垂杨陌。
天阔水悠悠。
含情独倚楼。
画檐细雨偏红烛。
疏星冷落排寒玉。
赌得碧云篇。
金波更涉船。
樽前当日客。
行色垂杨陌。
天阔水悠悠。
含情独倚楼。
画檐下细雨使红烛光偏暗。
疏朗的星星冷冷排列如寒玉。
我曾赢得一篇碧云般的好诗。
月光如水,再次漫过渡船。
想起昔日樽前的宾客。
他们离去的身影消失在垂杨陌上。
天空辽阔,江水悠悠无尽。
我满怀情思,独自倚靠着高楼。
Painted eaves, fine rain dim the crimson candle.
Sparse stars, cold and forlorn, array like jade.
I won a verse of azure clouds.
Golden waves again bore the boat.
Guests before the cup in days past.
Their departing airs by willow-lined road.
Vast sky, water flowing on and on.
Laden with feeling, alone I lean on the tower.
雨夜忆旧,独对江天星月。
时空的辽阔感反衬出个体认同的孤独与坚守。
描绘雨夜孤寂倚楼怀人的场景,抒发对旧日欢聚的追忆与别后惆怅。
冷落 · 赌得 · 当日客 · 行色 · 悠悠 · 独倚
东山书院编辑整理