十二阑干褰画箔。
取次穿花成小酌。
彩鸾舞罢凤孤飞,回首东风空院落。
杳杳桃源仙路邈。
晴日晓窗红薄薄。
伤春还是懒梳妆,想见绿云垂鬓脚。
十二阑干褰画箔。
取次穿花成小酌。
彩鸾舞罢凤孤飞,回首东风空院落。
杳杳桃源仙路邈。
晴日晓窗红薄薄。
伤春还是懒梳妆,想见绿云垂鬓脚。
十二曲栏杆边,卷起了彩绘的帘箔。
信步穿过花丛,随意小酌。
彩鸾舞毕凤凰孤飞,回首东风中只剩空落落的院落。
那杳远的桃源仙路。
晴日晓窗映着淡淡的红晕。
伤春情绪仍在,懒于梳妆。
想见她如绿云般的秀发垂在鬓角。
Twelve railings, painted screens rolled up high.
Strolling through flowers, I take a casual drink nearby.
The colorful luan danced, phoenix flew alone; turning back, east wind sweeps an empty courtyard stone.
The Peach Blossom Spring, a distant fairy road, unseen.
Sunny dawn at the window, a faint red sheen.
Grieving for spring, still too lazy to adorn.
I imagine her dark cloud-like hair, gracefully worn.
春末独酌,感怀仙境渺茫与佳人不在。
空院与仙路的意象,隐喻了理想治理秩序的失落。
描绘春日庭院景象,抒发女子伤春怀人之情。
画箔 · 小酌 · 凤孤飞 · 空院落 · 仙路邈 · 懒梳妆
东山书院编辑整理