露叶披残露颗传。
明星著地月流天。
不辞独赏穷今夜,应为相逢忆去年。
辜窈窕,负蝉娟。
谁知两处照孤眠。
姮娥不怕离人怨,有甚心情独自圆。
露叶披残露颗传。
明星著地月流天。
不辞独赏穷今夜,应为相逢忆去年。
辜窈窕,负蝉娟。
谁知两处照孤眠。
姮娥不怕离人怨,有甚心情独自圆。
露珠从残叶上滚落,如珍珠般散开。
繁星仿佛垂落大地,明月在天际流淌。
我不介意今夜独自欣赏这景色,
只因相逢让我忆起了去年时光。
我辜负了你的窈窕,亏欠了你的婵娟。
谁知两地月光,同照孤眠之人。
嫦娥不怕离人的怨恨,
她有何心情独自圆满呢?
Dew-laden leaves shed their last drops, pearls scatter.
Stars touch the earth, the moon streams across the sky.
I do not mind solitary joy this night,
But meeting you recalls the year gone by.
I failed your grace, your beauty I betrayed.
Who knows two places share one lonely shade?
The moon goddess cares not for the parted's pain,
What mood has she to wax alone again?
石孝友抒写秋夜怀人之作。
通过月亮的冷漠,揭示情感博弈中的单方付出。
描写离人孤眠望月,追忆往昔相逢,抒发两地相思的幽怨之情。
独赏 · 相逢 · 离人
东山书院编辑整理