武陵春

作者: 石孝友(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
石孝友作品热度:
★★★★☆

词作内容

走去走来三百里,五日以为期。

zǒu qù zǒu lái sān bǎi lǐ, wǔ rì yǐ wéi qī。

ㄗㄡˇ ㄑㄩˋ ㄗㄡˇ ㄌㄞˊ ㄙㄢ ㄅㄞˇ ㄌㄧˇ, ㄨˇ ㄖˋ ㄧˇ ㄨㄟˊ ㄑㄧ。

六日归时已是疑。

liù rì guī shí yǐ shì yí。

ㄌㄧㄡˋ ㄖˋ ㄍㄨㄟ ㄕˊ ㄧˇ ㄕˋ ㄧˊ。

应是望归时。

yīng shì wàng guī shí。

ㄧㄥ ㄕˋ ㄨㄤˋ ㄍㄨㄟ ㄕˊ。

鞭个马儿归去也,心急马行迟。

biān gè mǎ ér guī qù yě, xīn jí mǎ xíng chí。

ㄅㄧㄢ ㄍㄜˋ ㄇㄚˇ ㄦˊ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄧㄝˇ, ㄒㄧㄣ ㄐㄧˊ ㄇㄚˇ ㄒㄧㄥˊ ㄔˊ。

不免相烦喜鹊儿。

bù miǎn xiāng fán xǐ què ér。

ㄅㄨˋ ㄇㄧㄢˇ ㄒㄧㄤ ㄈㄢˊ ㄒㄧˇ ㄑㄩㄝˋ ㄦˊ。

先报那人知。

xiān bào nà rén zhī。

ㄒㄧㄢ ㄅㄠˋ ㄋㄚˋ ㄖㄣˊ ㄓ。

白话文翻译

我走来又走去,三百里路途,约定五日是归期。

到了第六日该归时,心中已生疑。

想必是盼他归来的时刻。

扬鞭催马儿快回去,心急反觉马行迟。

免不了要烦劳那报喜的鹊儿。

先去把消息报给那人知。

英文翻译

Back and forth, three hundred miles, five days the promised span.

The sixth day's return stirs doubt in the waiting heart.

Surely, it's the hour of longing for his part.

Whip the horse, homeward bound, yet haste makes the steed slow.

Cannot but trouble the magpie, its joy to show.

To be the first to let that person know.

创作背景

石孝友,南宋词人,生平不详。

深度解构

归期误判后的焦虑,本质是情感博弈中的信息延迟。

词意解析

词意概括

描写游子归家心切,因逾期未归而焦急,并托喜鹊先报消息的情景。

本词关键词

归期 · 心急 · 望归

《武陵春》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 爱情 · 思乡

情感: 焦急

意象: 喜鹊儿

语气: 婉约 · 清新 · 抒情

石孝友生平简介

石孝友,南宋中后期词人,生卒年不详,江西南昌人。其词作以俚俗浅近、直抒胸臆为主要特色,在南宋词坛别具一格。他长期游历江湖,以词为业,作品多写男女恋情与市井生活,语言通俗晓畅,情感真挚泼辣,是南宋俚俗词风的代表作家之一,著有《金谷遗音》。

浏览石孝友全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理