望海潮

作者: 石孝友(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
石孝友作品热度:
★★★★☆

词作内容

离情冰泮,归心云扰,黯然凝伫江皋。

lí qíng bīng pàn, guī xīn yún rǎo, àn rán níng zhù jiāng gāo。

ㄌㄧˊ ㄑㄧㄥˊ ㄅㄧㄥ ㄆㄢˋ, ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄣ ㄩㄣˊ ㄖㄠˇ, ㄢˋ ㄖㄢˊ ㄋㄧㄥˊ ㄓㄨˋ ㄐㄧㄤ ㄍㄠ。

柳色摇金,梅香弄粉,依稀满眼春娇。

liǔ sè yáo jīn, méi xiāng nòng fěn, yī xī mǎn yǎn chūn jiāo。

ㄌㄧㄡˇ ㄙㄜˋ ㄧㄠˊ ㄐㄧㄣ, ㄇㄟˊ ㄒㄧㄤ ㄋㄨㄥˋ ㄈㄣˇ, ㄧ ㄒㄧ ㄇㄢˇ ㄧㄢˇ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄠ。

常记极游遨。

cháng jì jí yóu áo。

ㄔㄤˊ ㄐㄧˋ ㄐㄧˊ ㄧㄡˊ ㄠˊ。

更与持玉斝,因解金貂。

gèng yǔ chí yù jiǎ, yīn jiě jīn diāo。

ㄍㄥˋ ㄩˇ ㄔˊ ㄩˋ ㄐㄧㄚˇ, ㄧㄣ ㄐㄧㄝˇ ㄐㄧㄣ ㄉㄧㄠ。

郎去翟塘,妾家巫峡水迢迢。

láng qù qú táng, qiè jiā wū xiá shuǐ tiáo tiáo。

ㄌㄤˊ ㄑㄩˋ ㄑㄩˊ ㄊㄤˊ, ㄑㄧㄝˋ ㄐㄧㄚ ㄨ ㄒㄧㄚˊ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ。

别来暗减风标。

bié lái àn jiǎn fēng biāo。

ㄅㄧㄝˊ ㄌㄞˊ ㄢˋ ㄐㄧㄢˇ ㄈㄥ ㄅㄧㄠ。

奈碧云暗断,翠被香消。

nài bì yún àn duàn, cuì bèi xiāng xiāo。

ㄋㄞˋ ㄅㄧˋ ㄩㄣˊ ㄢˋ ㄉㄨㄢˋ, ㄘㄨㄟˋ ㄅㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄠ。

春草生池,芳尘凝榭,凄凉月夕花朝。

chūn cǎo shēng chí, fāng chén níng xiè, qī liáng yuè xī huā zhāo。

ㄔㄨㄣ ㄘㄠˇ ㄕㄥ ㄔˊ, ㄈㄤ ㄔㄣˊ ㄋㄧㄥˊ ㄒㄧㄝˋ, ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄩㄝˋ ㄒㄧ ㄏㄨㄚ ㄓㄠ。

千里梦魂劳。

qiān lǐ mèng hún láo。

ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄌㄠˊ。

但鸟啼渡口,猿响山椒。

dàn niǎo tí dù kǒu, yuán xiǎng shān jiāo。

ㄉㄢˋ ㄋㄧㄠˇ ㄊㄧˊ ㄉㄨˋ ㄎㄡˇ, ㄩㄢˊ ㄒㄧㄤˇ ㄕㄢ ㄐㄧㄠ。

拟把无穷幽恨,万叠写霜绡。

nǐ bǎ wú qióng yōu hèn, wàn dié xiě shuāng xiāo。

ㄋㄧˇ ㄅㄚˇ ㄨˊ ㄑㄩㄥˊ ㄧㄡ ㄏㄣˋ, ㄨㄢˋ ㄉㄧㄝˊ ㄒㄧㄝˇ ㄕㄨㄤ ㄒㄧㄠ。

白话文翻译

离情如冰化开,归心似云纷扰,我黯然伫立江边。

柳色摇曳着金黄,梅香戏弄着粉白,依稀满眼都是春日的娇妍。

常记得那时尽情游玩。

更与你共持玉杯,因而解下金貂换酒。

郎君你去往瞿塘峡,妾身家在巫峡,江水迢迢遥远。

分别以来,我暗自憔悴了风采容颜。

奈何碧云已被隔断,翠被的香气也已消散。

春草生满池塘,香尘凝积台榭,月夜与花朝都变得凄凉。

千里相隔,梦魂劳顿不堪。

只听见渡口鸟啼,山巅猿啸。

打算将这无穷的幽恨,万重叠叠地写入白色的绢绡。

英文翻译

Parting feelings thaw like ice, thoughts of return churn like clouds, sadly I stand by the river shore.

Willows sway their golden hue, mumes waft their powdery scent, a scene of spring's tender allure I saw before.

I oft recall our utmost joy in roam.

We raised jade cups again, and I untied my golden sable robe.

You went to Qutang Gorge, my home is in Wu Gorge, waters stretch far and foam.

Since parting, my grace has faded in secret, I know.

But azure clouds are cut off from sight, my green quilt's fragrance is now low.

Spring grass grows by the pond, fragrant dust settles on the terrace, bleak are moonlit nights and flowery morn.

A thousand miles apart, my dream soul is weary and worn.

Only crows cry at the ferry, apes wail on the hilltop, forlorn.

I intend to pour this boundless hidden grief, layer upon layer, onto frosty silk, to be born.

创作背景

女子抒写与郎君别后的相思与孤寂。

深度解构

将幽恨写入霜绡,是对离散创伤进行认知编码的尝试。

词意解析

词意概括

描写女子与郎君别后,于春日江边追忆往昔欢游,抒发千里相隔的相思幽恨。

本词关键词

离情 · 归心 · 别来 · 梦魂 · 幽恨

《望海潮》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 羁旅 · 闺怨

情感: 惆怅 · 幽怨 · 孤寂

意象: 月夕花朝

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

石孝友生平简介

石孝友,南宋中后期词人,生卒年不详,江西南昌人。其词作以俚俗浅近、直抒胸臆为主要特色,在南宋词坛别具一格。他长期游历江湖,以词为业,作品多写男女恋情与市井生活,语言通俗晓畅,情感真挚泼辣,是南宋俚俗词风的代表作家之一,著有《金谷遗音》。

浏览石孝友全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理