阮郎归

作者: 石孝友(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
石孝友作品热度:
★★★★☆

词作内容

烛花吹尽篆烟青。

zhú huā chuī jìn zhuàn yān qīng。

ㄓㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄔㄨㄟ ㄐㄧㄣˋ ㄓㄨㄢˋ ㄧㄢ ㄑㄧㄥ。

长波拍枕鸣。

cháng bō pāi zhěn míng。

ㄔㄤˊ ㄅㄛ ㄆㄞ ㄓㄣˇ ㄇㄧㄥˊ。

西风吹断雁鸿声。

xī fēng chuī duàn yàn hóng shēng。

ㄒㄧ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄉㄨㄢˋ ㄧㄢˋ ㄏㄨㄥˊ ㄕㄥ。

离人梦暗惊。

lí rén mèng àn jīng。

ㄌㄧˊ ㄖㄣˊ ㄇㄥˋ ㄢˋ ㄐㄧㄥ。

乡思动,旅愁生。

xiāng sī dòng, lǚ chóu shēng。

ㄒㄧㄤ ㄙ ㄉㄨㄥˋ, ㄌㄩˇ ㄔㄡˊ ㄕㄥ。

谁知此夜情。

shéi zhī cǐ yè qíng。

ㄕㄟˊ ㄓ ㄘˇ ㄧㄝˋ ㄑㄧㄥˊ。

乱山重叠拥孤城。

luàn shān chóng dié yōng gū chéng。

ㄌㄨㄢˋ ㄕㄢ ㄔㄨㄥˊ ㄉㄧㄝˊ ㄩㄥ ㄍㄨ ㄔㄥˊ。

空江月自明。

kōng jiāng yuè zì míng。

ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄤ ㄩㄝˋ ㄗˋ ㄇㄧㄥˊ。

白话文翻译

烛花燃尽,篆烟化作青灰。

长波拍打枕畔,发出呜咽声响。

西风切断了鸿雁的哀鸣。

离别的人儿在梦中暗自心惊。

乡思涌动,旅愁滋生。

有谁能懂这深夜的情愫?

乱山重重叠叠,簇拥着孤城。

空阔的江面上,唯有明月独自皎洁。

英文翻译

Candle-flower blown to ash, seal-script smoke fades to blue.

Long waves slap the pillow, murmuring.

West wind severs the cries of geese and swans.

The parting soul startles in a dark dream.

Homesickness stirs, travel-worry grows.

Who knows the heart of this night?

Chaotic mountains crowd the lonely town.

Over the empty river, the moon shines alone.

创作背景

石孝友羁旅思乡之作。

深度解构

孤城空江的意象,构建了疏离的认同困境。

词意解析

词意概括

描绘羁旅之人夜宿江边孤城,闻风听浪见月而触发的浓烈乡愁与孤寂之情。

本词关键词

吹尽 · 拍枕 · 吹断 · 梦惊 · 旅愁 · 夜情 · 重叠 · 自明

《阮郎归》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 烛花 · 篆烟 · 长波 · 西风 · 雁鸿 · 乱山 · 孤城 · 空江 ·

语气: 婉约 · 沉郁 · 抒情

石孝友生平简介

石孝友,南宋中后期词人,生卒年不详,江西南昌人。其词作以俚俗浅近、直抒胸臆为主要特色,在南宋词坛别具一格。他长期游历江湖,以词为业,作品多写男女恋情与市井生活,语言通俗晓畅,情感真挚泼辣,是南宋俚俗词风的代表作家之一,著有《金谷遗音》。

浏览石孝友全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理