清平乐

作者: 石孝友(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
石孝友作品热度:
★★★☆☆

词作内容

见时怜惜。

jiàn shí lián xī。

ㄐㄧㄢˋ ㄕˊ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧ。

不见时思忆。

bú jiàn shí sī yì。

ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄕˊ ㄙ ㄧˋ。

花柳光阴都瞬息。

huā liǔ guāng yīn dōu shùn xī。

ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄡˇ ㄍㄨㄤ ㄧㄣ ㄉㄡ ㄕㄨㄣˋ ㄒㄧ。

□把光阴虚掷。

xū bǎ guāng yīn xū zhì。

ㄒㄩ ㄅㄚˇ ㄍㄨㄤ ㄧㄣ ㄒㄩ ㄓˋ。

才郎妾貌相当。

cái láng qiè mào xiāng dāng。

ㄘㄞˊ ㄌㄤˊ ㄑㄧㄝˋ ㄇㄠˋ ㄒㄧㄤ ㄉㄤ。

有些似欠商量。

yǒu xiē sì qiàn shāng liáng。

ㄧㄡˇ ㄒㄧㄝ ㄙˋ ㄑㄧㄢˋ ㄕㄤ ㄌㄧㄤˊ。

看你忔憎模样,更须著我心肠。

kàn nǐ qì zēng mú yàng, gèng xū zhuó wǒ xīn cháng。

ㄎㄢˋ ㄋㄧˇ ㄑㄧˋ ㄗㄥ ㄇㄨˊ ㄧㄤˋ, ㄍㄥˋ ㄒㄩ ㄓㄨㄛˊ ㄨㄛˇ ㄒㄧㄣ ㄔㄤˊ。

白话文翻译

相见时满是怜爱珍惜。

不见时则陷入思念回忆。

花柳般的美好光阴都转瞬即逝。

却把这光阴虚度抛掷。

郎才与妾貌本是相当。

却似乎有些欠商量(不够默契)。

看你那讨嫌又可爱的模样,

更须费尽我的心肠(去思量、去疼爱)。

英文翻译

When seen, you're cherished with delight.

When unseen, longed for day and night.

Time of flowers and willows slips away in haste.

Ah, this precious time I waste!

Your talent and my beauty seem a pair,

Yet something's lacking, I'm aware.

Your vexing, charming air I see,

Demands more love from deep in me.

创作背景

俚俗情词,写恋爱心理。

深度解构

亲密关系中的微妙博弈,体现在对“欠商量”的敏感察觉上。

词意解析

词意概括

描写女子对情郎又爱又嗔的复杂心理,感叹时光易逝而情意缠绵。

本词关键词

思忆 · 怜惜 · 模样

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 闺怨 · 咏志

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: 光阴 · 花柳 · 心肠

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

石孝友生平简介

石孝友,南宋中后期词人,生卒年不详,江西南昌人。其词作以俚俗浅近、直抒胸臆为主要特色,在南宋词坛别具一格。他长期游历江湖,以词为业,作品多写男女恋情与市井生活,语言通俗晓畅,情感真挚泼辣,是南宋俚俗词风的代表作家之一,著有《金谷遗音》。

浏览石孝友全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理