清平乐

作者: 石孝友(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
石孝友作品热度:
★★★★☆

词作内容

天涯重九。

tiān yá chóng jiǔ。

ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄔㄨㄥˊ ㄐㄧㄡˇ。

独对黄花酒。

dú duì huáng huā jiǔ。

ㄉㄨˊ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄡˇ。

醉拈黄花和泪嗅。

zuì niān huáng huā hé lèi xiù。

ㄗㄨㄟˋ ㄋㄧㄢ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄏㄜˊ ㄌㄟˋ ㄒㄧㄡˋ。

忆得去年携手。

yì dé qù nián xié shǒu。

ㄧˋ ㄉㄜˊ ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄝˊ ㄕㄡˇ。

去年同醉流霞。

qù nián tóng zuì liú xiá。

ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄊㄨㄥˊ ㄗㄨㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄚˊ。

醉中折尽黄花。

zuì zhōng zhé jìn huáng huā。

ㄗㄨㄟˋ ㄓㄨㄥ ㄓㄜˊ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ。

还是黄花时候,去年人在天涯。

hái shì huáng huā shí hòu, qù nián rén zài tiān yá。

ㄏㄞˊ ㄕˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄕˊ ㄏㄡˋ, ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄖㄣˊ ㄗㄞˋ ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ。

白话文翻译

身处天涯,又逢重阳。

独自对着黄花酒。

醉中拈起一朵黄花,和着泪水嗅闻。

忆起去年此时携手同游。

去年一同醉饮流霞美酒。

醉意中折尽了无数黄花。

如今又到了黄花时节,

去年那人却远在天涯。

英文翻译

Far ends of earth, the Double Ninth is here.

Alone I face the wine and chrysanthemums dear.

Drunk, I pluck a bloom, with tears I smell its scent,

Recalling last year when hand in hand we went.

Last year we drank together, rosy haze.

Drunk, I broke chrysanthemums in countless sprays.

It's still the season of the golden flower,

But last year's one is at earth's farthest bower.

创作背景

重阳怀人词,时空叠映。

深度解构

时空错置强化了认同的断裂,凸显存在之孤寂。

词意解析

词意概括

重阳节独饮黄花酒,追忆去年与故人同醉共折黄花的情景,抒发物是人非的孤寂与思念。

本词关键词

重九 · 独对 · 携手 · 同醉 · 折尽

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 天涯 · 黄花 · · · 流霞

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

石孝友生平简介

石孝友,南宋中后期词人,生卒年不详,江西南昌人。其词作以俚俗浅近、直抒胸臆为主要特色,在南宋词坛别具一格。他长期游历江湖,以词为业,作品多写男女恋情与市井生活,语言通俗晓畅,情感真挚泼辣,是南宋俚俗词风的代表作家之一,著有《金谷遗音》。

浏览石孝友全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理