清平乐

作者: 石孝友(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
石孝友作品热度:
★★★★☆

词作内容

恼花风雨。

nǎo huā fēng yǔ。

ㄋㄠˇ ㄏㄨㄚ ㄈㄥ ㄩˇ。

断送春将暮。

duàn sòng chūn jiāng mù。

ㄉㄨㄢˋ ㄙㄨㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄤ ㄇㄨˋ。

底死留春春不住。

dǐ sǐ liú chūn chūn bú zhù。

ㄉㄧˇ ㄙˇ ㄌㄧㄡˊ ㄔㄨㄣ ㄔㄨㄣ ㄅㄨˊ ㄓㄨˋ。

那更送春归去。

nà gèng sòng chūn guī qù。

ㄋㄚˋ ㄍㄥˋ ㄙㄨㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ。

今朝且赋归与。

jīn zhāo qiě fù guī yú。

ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄑㄧㄝˇ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄩˊ。

明年春满皇都。

míng nián chūn mǎn huáng dū。

ㄇㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄇㄢˇ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄨ。

共泛桃花锦浪,与君同醉西湖。

gòng fàn táo huā jǐn làng, yǔ jūn tóng zuì xī hú。

ㄍㄨㄥˋ ㄈㄢˋ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄣˇ ㄌㄤˋ, ㄩˇ ㄐㄩㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧ ㄏㄨˊ。

白话文翻译

恼人的风雨摧残着花朵。

断送了春天,暮色将至。

拼死挽留春天,春天却停不住脚步。

更何况还要送春天归去。

今日暂且作赋吟咏归去吧。

待到来年春天遍布京城。

那时共乘小舟,泛于桃花如锦的波浪上,

与君同醉于西湖之畔。

英文翻译

The wind and rain torment the flowers dear,

Hastening the end of springtime's final year.

I strive to keep spring here with all my might,

Yet how can I prevent its westward flight?

Today I'll sing of my return alone,

Next year when spring adorns the royal throne.

Upon peach-blossom waves we'll sail, we two,

And drunk with you on West Lake, start anew.

创作背景

惜春词,隐含宦游思归。

深度解构

对自然周期的感伤,折射出对人生际遇流转的深层认知。

词意解析

词意概括

词人感叹风雨送春归去,留春不住,转而期待明年春满皇都时与友人同醉西湖。

本词关键词

留春 · 归去 · 同醉

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 送别 · 爱情 · 咏志

情感: 惆怅 · 怅惘 · 欣喜

意象: 风雨 · · 皇都 · 桃花 · 锦浪 · 西湖

语气: 婉约 · 清新 · 抒情

石孝友生平简介

石孝友,南宋中后期词人,生卒年不详,江西南昌人。其词作以俚俗浅近、直抒胸臆为主要特色,在南宋词坛别具一格。他长期游历江湖,以词为业,作品多写男女恋情与市井生活,语言通俗晓畅,情感真挚泼辣,是南宋俚俗词风的代表作家之一,著有《金谷遗音》。

浏览石孝友全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理