危阑看月,番做听秋雨。
一滴一声愁,似相伴,离人悲苦。
笼香袖冷,独立倚西风,红叶落,菊花残,都是关情处。
如何排遣,赖有高阳侣。
长啸酒垆边,且同赋、秋娘词句。
山翁醉矣,一笛小楼空,思往事,看孤云,目断征鸿去。
危阑看月,番做听秋雨。
一滴一声愁,似相伴,离人悲苦。
笼香袖冷,独立倚西风,红叶落,菊花残,都是关情处。
如何排遣,赖有高阳侣。
长啸酒垆边,且同赋、秋娘词句。
山翁醉矣,一笛小楼空,思往事,看孤云,目断征鸿去。
我倚着危栏本想望月,却仿佛听见了秋雨之声。
每一滴雨都像一声愁绪,好似在陪伴离人的悲苦。
袖笼生香却觉清冷,我独自在西风中伫立;红叶飘零,菊花残败,处处牵动我的情思。
如何排遣这愁闷?幸有高雅的友人为伴。
我们在酒垆边放声长啸,一同为秋娘填写词句。
山翁已然醉倒,笛声在小楼中空自回荡;我追忆往事,凝望孤云,目送远征的鸿雁飞向天际。
I lean on the rail, watching the moon, yet it turns to autumn rain I hear.
Each drop, a note of sorrow, as if keeping company with the parting soul's bitter woe.
Sleeves fragrant but cold, I stand alone against the west wind; red leaves fall, chrysanthemums fade, all scenes that stir the heart.
How to dispel this gloom? I rely on my companions, noble and bright.
We roar with laughter by the wine shop, composing verses for the autumn lady together.
The mountain sage is drunk; a lone flute echoes in the empty tower. I ponder the past, gaze at solitary clouds, and watch the wild geese vanish from sight.
史可堂南宋词人,经历离乱。
以秋声秋景构建离人的情感博弈场。
词人秋夜倚栏听雨,感怀离愁,借酒赋诗排遣孤寂,最终目送孤鸿,思绪渺远。
离人 · 西风 · 酒垆 · 秋娘词 · 一笛
东山书院编辑整理