当年尚父,一个便兴周。
今十倍,更何忧。
冲融道貌丹为脸,扶疏漆发黑盈头。
世方知,非熊老,聚吾州。
有智略、可从兹日用,有志愿、可从兹日酬。
天付我,怎教休。
琼浆且共飞千斛,蟠桃应得见三偷。
谅吾皇,恢复后,尽封侯。
当年尚父,一个便兴周。
今十倍,更何忧。
冲融道貌丹为脸,扶疏漆发黑盈头。
世方知,非熊老,聚吾州。
有智略、可从兹日用,有志愿、可从兹日酬。
天付我,怎教休。
琼浆且共飞千斛,蟠桃应得见三偷。
谅吾皇,恢复后,尽封侯。
当年的姜尚,一人便兴起了周朝。
如今(的贤才)多出十倍,还有什么可忧虑?
冲和的道貌如丹砂为脸,疏朗的黑发充盈头顶。
世间方才知晓,并非熊罴之兆的老者,聚集在我们州郡。
有智谋韬略,可从此时开始每日运用;有志向心愿,可从此时开始每日实现。
上天赋予我(使命),怎能教我休止?
共饮琼浆千斛,蟠桃也应能得见三次被偷(的盛会)。
料想我皇,恢复中原之后,会尽数封侯。
In ancient days, one Grand Tutor raised the Zhou.
Now tenfold talent, what have we to fear?
His face glows like cinnabar, serene and deep, his raven hair flows thick, a luxuriant sweep.
The world now knows: the sage of Non-Bear fame has gathered in our land.
With wisdom for each day's employ, with will to meet each day's demand.
Heaven bestowed this charge—how could it end?
Let's share a thousand vats of nectar wine, and steal three times the peaches of divine.
Trust that our emperor, lands restored, will grant each lord his due reward.
史浩赞颂当世贤才,寄望恢复中原。
词中以历史周期类比,凸显人才博弈的决胜价值。
词人以姜尚自比,抒发辅佐明君、建功立业的豪情壮志,并展望功成封侯的前景。
兴周 · 智略 · 志愿 · 恢复 · 封侯
东山书院编辑整理