瑞云绕。
四窗好。
何须隔水寻蓬岛。
日常晓。
春不老。
玉蕊楼台,果是无尘到。
没智巧。
没华妙。
个中只喜风波少。
清尊倒。
朱颜笑。
回首行人,犹在长安道。
瑞云绕。
四窗好。
何须隔水寻蓬岛。
日常晓。
春不老。
玉蕊楼台,果是无尘到。
没智巧。
没华妙。
个中只喜风波少。
清尊倒。
朱颜笑。
回首行人,犹在长安道。
祥瑞的云彩环绕。
四面窗户都好。
何须隔水去寻觅蓬莱仙岛?
天日常常破晓。
春光永不衰老。
玉蕊装点的楼台,果然是洁净无尘到。
没有机心巧诈。
没有浮华精妙。
这其中只欢喜风波稀少。
清冽的酒樽倾倒。
红润的容颜欢笑。
回头望去,行人还在长安古道。
Auspicious clouds coil.
Four windows fair.
Why seek Peng Isle across the water there?
Day dawns ever bright.
Spring never takes flight.
Towers decked with jade stamens, truly dustless heights.
No cunning art.
No gaudy part.
Here, what pleases most is the lack of strife's smart.
Clear wine we pour.
Rosy faces soar.
Looking back, wayfarers still tread Chang'an's ancient floor.
史浩赞日常居所如仙境。
此中认同源于对少纷争生活状态的主动选择。
描绘了远离尘嚣、清静无忧的仙境生活,表达了对闲适生活的向往。
无尘 · 智巧 · 风波少 · 笑 · 回首
东山书院编辑整理