太清舞

作者: 史浩(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
史浩作品热度:
★★★★☆

词作内容

游尘世、到仙乡。

yóu chén shì、 dào xiān xiāng。

ㄧㄡˊ ㄔㄣˊ ㄕˋ、 ㄉㄠˋ ㄒㄧㄢ ㄒㄧㄤ。

喜君王。

xǐ jūn wáng。

ㄒㄧˇ ㄐㄩㄣ ㄨㄤˊ。

跻治虞唐。

jī zhì yú táng。

ㄐㄧ ㄓˋ ㄩˊ ㄊㄤˊ。

文德格遐荒。

wén dé gé xiá huāng。

ㄨㄣˊ ㄉㄜˊ ㄍㄜˊ ㄒㄧㄚˊ ㄏㄨㄤ。

四裔尽来王。

sì yì jìn lái wáng。

ㄙˋ ㄧˋ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄞˊ ㄨㄤˊ。

干戈偃息岁丰穰。

gān gē yǎn xī suì fēng ráng。

ㄍㄢ ㄍㄜ ㄧㄢˇ ㄒㄧ ㄙㄨㄟˋ ㄈㄥ ㄖㄤˊ。

三万里农桑。

sān wàn lǐ nóng sāng。

ㄙㄢ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄋㄨㄥˊ ㄙㄤ。

归去告穹苍。

guī qù gào qióng cāng。

ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄍㄠˋ ㄑㄩㄥˊ ㄘㄤ。

锡圣寿无疆。

xī shèng shòu wú jiāng。

ㄒㄧ ㄕㄥˋ ㄕㄡˋ ㄨˊ ㄐㄧㄤ。

白话文翻译

游历尘世,抵达仙乡。

为君王感到欣喜。

他跻身于虞舜、唐尧般的治世。

文德教化感召了遥远的边荒。

四方边裔皆来朝拜称王。

干戈止息,岁岁丰收穰穰。

三万里疆域农桑繁盛。

归去禀告苍穹。

赐予圣主寿数无疆。

英文翻译

Roaming the dusty world, to fairyland I come.

Rejoicing in our sovereign king.

Who rises to rule like Yu and Tang, sage reign's prime.

His civil virtue reaches distant wilds, all tribes from four directions come to pay homage in time.

Weapons laid aside, years of plenty reign, thirty thousand miles of farms and mulberries in their prime.

Returning, I report to vaulted sky: grant our sage lord a life boundless, sublime.

创作背景

史浩颂当朝,喻君王治世如尧舜。

深度解构

词人以仙乡视角颂扬治理,构建了文德感召四夷的天下认同图景。

词意解析

词意概括

描绘天下太平、四夷来朝、农桑丰饶的盛世景象,并祈愿君王长寿。

本词关键词

君王 · 文德 · 四裔 · 岁丰穰 · 圣寿

《太清舞》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 宴饮

情感: 欣喜 · 虔敬 · 豪迈

意象: 仙乡 · 干戈 · 农桑 · 穹苍

语气: 典雅 · 庄重 · 雄浑

史浩生平简介

史浩(1106-1194),字直翁,明州鄞县(今浙江宁波)人,南宋著名政治家、词人。他活跃于南宋高宗、孝宗时期,官至右丞相,封魏国公,谥忠定。在文学上,他以其创作的宫廷大曲和乐舞词章闻名,作品多用于宫廷庆典,是南宋宫廷文学的重要代表之一。

浏览史浩全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理