鹊桥仙

作者: 史浩(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
史浩作品热度:
★★★★☆

词作内容

金乌玉兔,时当几望,只是光明相与。

jīn wū yù tù, shí dāng jǐ wàng, zhǐ shì guāng míng xiāng yǔ。

ㄐㄧㄣ ㄨ ㄩˋ ㄊㄨˋ, ㄕˊ ㄉㄤ ㄐㄧˇ ㄨㄤˋ, ㄓˇ ㄕˋ ㄍㄨㄤ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄩˇ。

天孙河鼓事应同,又启比、人间男女。

tiān sūn hé gǔ shì yīng tóng, yòu qǐ bǐ、 rén jiān nán nǚ。

ㄊㄧㄢ ㄙㄨㄣ ㄏㄜˊ ㄍㄨˇ ㄕˋ ㄧㄥ ㄊㄨㄥˊ, ㄧㄡˋ ㄑㄧˇ ㄅㄧˇ、 ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄋㄢˊ ㄋㄩˇ。

精神契合,风云交际,不在一宵欢聚。

jīng shén qì hé, fēng yún jiāo jì, bù zài yī xiāo huān jù。

ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ ㄑㄧˋ ㄏㄜˊ, ㄈㄥ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄠ ㄐㄧˋ, ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄧ ㄒㄧㄠ ㄏㄨㄢ ㄐㄩˋ。

乘槎曾得问星津,为我说、因缘如此。

chéng chá céng dé wèn xīng jīn, wèi wǒ shuō、 yīn yuán rú cǐ。

ㄔㄥˊ ㄔㄚˊ ㄘㄥˊ ㄉㄜˊ ㄨㄣˋ ㄒㄧㄥ ㄐㄧㄣ, ㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄕㄨㄛ、 ㄧㄣ ㄩㄢˊ ㄖㄨˊ ㄘˇ。

白话文翻译

金乌与玉兔,时值将近满月,只是光明相互辉映。

天孙织女与河鼓牛郎的故事理应相同,又好比人间的男女情爱。

精神相契合,如风云交会,不局限于一夜的欢聚。

我曾乘筏探问星河津渡,它为我诉说,因缘便是如此。

英文翻译

Golden crow, jade hare—the time near full moon's height,

Their essence is but light, in mutual, radiant flight.

The Weaving Maid and Herdboy share a fate, akin to mortal pair's delight.

Spiritual communion, elements' meeting, not in a single night's union confined.

Once I sailed a raft to ask the starry ford, and thus the cause to me was signed.

创作背景

史浩咏七夕,翻新牛女故事。

深度解构

超越欢聚表象,强调精神契合的深层认同构建。

词意解析

词意概括

借牛郎织女七夕相会之事,阐发精神契合重于短暂欢聚的因缘观。

本词关键词

光明 · 精神契合 · 风云交际 · 因缘

《鹊桥仙》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 游仙 · 咏志

情感: 虔敬 · 恬淡 · 惆怅

意象: 天孙河鼓

语气: 典雅 · 清新 · 抒情

史浩生平简介

史浩(1106-1194),字直翁,明州鄞县(今浙江宁波)人,南宋著名政治家、词人。他活跃于南宋高宗、孝宗时期,官至右丞相,封魏国公,谥忠定。在文学上,他以其创作的宫廷大曲和乐舞词章闻名,作品多用于宫廷庆典,是南宋宫廷文学的重要代表之一。

浏览史浩全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理