清平乐

作者: 史浩(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
史浩作品热度:
★★★☆☆

词作内容

万花如绣。

wàn huā rú xiù。

ㄨㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄡˋ。

淑景熏晴昼。

shū jǐng xūn qíng zhòu。

ㄕㄨ ㄐㄧㄥˇ ㄒㄩㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄓㄡˋ。

一曲齐称千岁寿。

yī qǔ qí chēng qiān suì shòu。

ㄧ ㄑㄩˇ ㄑㄧˊ ㄔㄥ ㄑㄧㄢ ㄙㄨㄟˋ ㄕㄡˋ。

欢拥两行红袖。

huān yōng liǎng háng hóng xiù。

ㄏㄨㄢ ㄩㄥ ㄌㄧㄤˇ ㄏㄤˊ ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄡˋ。

当年西府横翔。

dāng nián xī fǔ héng xiáng。

ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧ ㄈㄨˇ ㄏㄥˊ ㄒㄧㄤˊ。

急流稳上仙乡。

jí liú wěn shàng xiān xiāng。

ㄐㄧˊ ㄌㄧㄡˊ ㄨㄣˇ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄢ ㄒㄧㄤ。

笑阅磻溪日月,行看尚父鹰扬。

xiào yuè pán xī rì yuè, xíng kàn shàng fù yīng yáng。

ㄒㄧㄠˋ ㄩㄝˋ ㄆㄢˊ ㄒㄧ ㄖˋ ㄩㄝˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄎㄢˋ ㄕㄤˋ ㄈㄨˋ ㄧㄥ ㄧㄤˊ。

白话文翻译

万花盛开如同锦绣。

美景熏染着晴朗的白昼。

一曲齐声祝贺千岁寿辰。

欢庆中簇拥着两行红袖佳人。

当年在西府纵横翱翔。

于急流中稳登仙境。

笑看磻溪的日月流转,

行将见到尚父般鹰扬天下。

英文翻译

Myriad blooms like brocade,

Fair scenes steep the bright day.

A song hails a thousand-year reign,

Joy surrounds two rows of crimson-sleeved train.

Once soared high in the Western Bureau's might,

Calmly rode the swift stream to immortal height.

Smiling, he watched Pan Creek's sun and moon pass,

Soon to see Grand Tutor's eagle soar in mass.

创作背景

贺寿词,暗喻功成身退。

深度解构

通过时间叙事展现个人发展的周期智慧。

词意解析

词意概括

描绘宴饮祝寿的欢庆场景,并追忆往昔功业,展望未来雄图。

本词关键词

千岁寿 · 西府 · 横翔 · 日月

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 颂圣 · 咏志

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 万花 · 红袖 · 仙乡 · 磻溪 · 鹰扬

语气: 典雅 · 雄浑 · 清新

史浩生平简介

史浩(1106-1194),字直翁,明州鄞县(今浙江宁波)人,南宋著名政治家、词人。他活跃于南宋高宗、孝宗时期,官至右丞相,封魏国公,谥忠定。在文学上,他以其创作的宫廷大曲和乐舞词章闻名,作品多用于宫廷庆典,是南宋宫廷文学的重要代表之一。

浏览史浩全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理