试凭阑干春欲暮,桃花点点胭脂。
故山凝望水云迷。
数堆苍玉髻,千顷碧琉璃。
我本清都闲散客,蓬莱未是幽奇。
明朝归去鹤齐飞。
三山乘缥缈,海运到天池。
试凭阑干春欲暮,桃花点点胭脂。
故山凝望水云迷。
数堆苍玉髻,千顷碧琉璃。
我本清都闲散客,蓬莱未是幽奇。
明朝归去鹤齐飞。
三山乘缥缈,海运到天池。
试着凭栏远望,春色将暮,桃花如点点胭脂。
凝望故山,只见水云迷蒙一片。
数座山峰如苍玉发髻,千顷湖面似碧色琉璃。
我本是天宫清都的闲散客,蓬莱仙岛也算不得幽奇。
明朝归去,将与仙鹤齐飞。
乘着缥缈之气到达三山,借海运直上天池。
Leaning on rails, I feel spring's end draw near; peach blossoms dot the rouge.
Gazing toward native hills, mist veils the water's vague.
A few piles of dark jade hair-knots, a thousand acres of green glass clear.
I am but an idle guest from the Pure Metropolis; Penglai is not secluded enough for me here.
Tomorrow I'll return, flying with cranes in cheer.
To three isles on ethereal voyage, by sea-rush to the Heavenly Mere.
史浩抒写超然物外的仙道情怀。
对世俗认知的超越,指向精神层面的终极归属。
词人凭栏远眺暮春景色,表达对故山的思念与归隐仙境的向往。
春暮 · 凝望 · 归去 · 缥缈 · 海运
东山书院编辑整理