花舞

作者: 史浩(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
史浩作品热度:
★★★★☆

词作内容

叹尘寰,乌兔走,花谢花开能几许。

tàn chén huán, wū tù zǒu, huā xiè huā kāi néng jǐ xǔ。

ㄊㄢˋ ㄔㄣˊ ㄏㄨㄢˊ, ㄨ ㄊㄨˋ ㄗㄡˇ, ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄝˋ ㄏㄨㄚ ㄎㄞ ㄋㄥˊ ㄐㄧˇ ㄒㄩˇ。

十分春色,一半遣愁,那堪飘零风雨。

shí fēn chūn sè, yī bàn qiǎn chóu, nǎ kān piāo líng fēng yǔ。

ㄕˊ ㄈㄣ ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ, ㄧ ㄅㄢˋ ㄑㄧㄢˇ ㄔㄡˊ, ㄋㄚˇ ㄎㄢ ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄩˇ。

争似此花自然,悄不待、根生下土。

zhēng sì cǐ huā zì rán, qiāo bù dài、 gēn shēng xià tǔ。

ㄓㄥ ㄙˋ ㄘˇ ㄏㄨㄚ ㄗˋ ㄖㄢˊ, ㄑㄧㄠ ㄅㄨˋ ㄉㄞˋ、 ㄍㄣ ㄕㄥ ㄒㄧㄚˋ ㄊㄨˇ。

花既无凋春又长,好带花枝倾寿醑。

huā jì wú diāo chūn yòu cháng, hǎo dài huā zhī qīng shòu xǔ。

ㄏㄨㄚ ㄐㄧˋ ㄨˊ ㄉㄧㄠ ㄔㄨㄣ ㄧㄡˋ ㄔㄤˊ, ㄏㄠˇ ㄉㄞˋ ㄏㄨㄚ ㄓ ㄑㄧㄥ ㄕㄡˋ ㄒㄩˇ。

白话文翻译

慨叹这尘世,日月飞驰,花开花落能有几度轮回?

十分春色,一半用来消愁,哪堪再受这飘零风雨摧折。

怎比得上此花天然生成,悄然不待根须扎入泥土。

花既永不凋零,春又长久,正好折取花枝,倾杯祝寿。

英文翻译

Sigh for this mortal sphere, sun and moon race, / How many blooms can fade and then renew?

Spring's full splendor, half dispels sorrow's trace, / Yet how bear drifting in wind and rain's rue?

How like this flower, born without root's embrace, / Quietly needing no soil to imbue.

Flowers never wither, spring forever stays, / Raise wine-cups with blossoms, toast to endless days.

创作背景

史浩咏花叹世,借花喻超然。

深度解构

这种对生命周期的超脱视角,本质上是认知边界的抬升。

词意解析

词意概括

借花开花落感叹时光易逝,赞美自然之花永驻春色,表达超脱尘世之愿。

本词关键词

飘零 · 自然 · 根生 · 无凋 · 倾寿

《花舞》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 咏志 · 山水

情感: 惆怅 · 恬淡 · 欣喜

意象: 尘寰 · 乌兔 · 花枝 · 风雨 · 春色 · 寿醑

语气: 清新 · 典雅 · 抒情

史浩生平简介

史浩(1106-1194),字直翁,明州鄞县(今浙江宁波)人,南宋著名政治家、词人。他活跃于南宋高宗、孝宗时期,官至右丞相,封魏国公,谥忠定。在文学上,他以其创作的宫廷大曲和乐舞词章闻名,作品多用于宫廷庆典,是南宋宫廷文学的重要代表之一。

浏览史浩全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理