敧枕不成眠,得句十分清绝。
一夜酸风阁花,酝江天飞雪。
晓来的皪看枝头,老蚌剖明月。
帝所待调金鼎,莫教人轻折。
敧枕不成眠,得句十分清绝。
一夜酸风阁花,酝江天飞雪。
晓来的皪看枝头,老蚌剖明月。
帝所待调金鼎,莫教人轻折。
斜靠着枕头难以入眠,却得了十分清绝的诗句。
一夜酸冽的风围困着花朵,酝酿着江天飞雪。
拂晓看枝头明亮皎洁,宛如老蚌剖开明月。
天帝的宫殿正等待(它)去调和金鼎,切莫让人轻易折取。
Leaning on pillow, sleep won't come, a line of verse crystal clear is won.
All night the bitter wind besieged the flowers, brewing river and sky for flying snow showers.
At dawn, on branches glistening bright, an old pearl shell splits the moonlight.
The Emperor's court awaits to tune the golden tripod—let no one lightly break this bough, forbid it!
冬夜不眠得句,以蚌剖明月喻梅花。
将个人诗才比作帝王所需的鼎鼐之材,是精妙的自我价值叙事。
描绘冬夜不眠吟诗,晨起赏雪看梅的雅致情景,隐含对高洁品格的珍视。
敧枕 · 清绝 · 老蚌 · 金鼎 · 轻折
东山书院编辑整理