健卒走红尘,芝封飞到。
金缕斜斜印三道。
舞鸾翔凤,犹带御炉烟袅。
茜衣新象笏,银章好。
对此况当,莺花缭绕。
画栋翬翬映蓬岛。
绣帘初卷,共指松椿偕老。
浩歌拚烂醉,金尊倒。
健卒走红尘,芝封飞到。
金缕斜斜印三道。
舞鸾翔凤,犹带御炉烟袅。
茜衣新象笏,银章好。
对此况当,莺花缭绕。
画栋翬翬映蓬岛。
绣帘初卷,共指松椿偕老。
浩歌拚烂醉,金尊倒。
健卒驰骋于红尘之中,封缄着芝草的诏书飞送到。
上面斜斜地印着三道金缕纹样。
犹如翔舞的鸾凤,还带着御炉香烟的袅袅余韵。
崭新的茜色官服、象牙笏板,还有银印章真是好。
面对此情此景,正值莺飞花绕。
画栋高耸飞檐,映照着蓬莱仙岛。
绣帘初次卷起,共指松椿寓意偕老。
放声高歌拚却一醉,直到金尊倾倒。
A sturdy courier dashes through the dusty world, a missive with angelica seal arrives unfurled.
Three slanting lines imprinted with golden thread, a rare design.
Like dancing phoenixes soaring, still bearing the imperial furnace's fragrant line.
New crimson robes, an ivory tablet, silver seal so fine.
Facing this scene, amid warblers and flowers swirling round.
Painted beams soaring high, reflecting Penglai's fairy ground.
Embroidered curtains first rolled up, all point to pines and cedars, growing old together bound.
Sing loud, drink to stupor, till the golden cup is overturned and downed.
史浩描绘接到升迁恩旨后府邸宴乐场景。
刻画接旨宴饮的狂喜,暗含精英在权力博弈中获胜后的释放。
描绘官员受封后宴饮庆贺的场景,表达对仕途荣华与长寿偕老的祝愿。
芝封 · 象笏 · 银章 · 画栋 · 金尊
东山书院编辑整理