彤霞出水弄幽姿。
娉婷玉面相宜。
棹歌先得一枝枝。
波上画鲸飞。
向此画堂高会,幽馥散、堪引瑶卮。
幸然逢此太平时。
不醉可无归。
彤霞出水弄幽姿。
娉婷玉面相宜。
棹歌先得一枝枝。
波上画鲸飞。
向此画堂高会,幽馥散、堪引瑶卮。
幸然逢此太平时。
不醉可无归。
彤霞映水,莲姿幽雅地摇曳。
那娉婷的玉面,正相宜。
棹歌先声夺人,采得一枝又一枝。
江波之上,画船如鲸飞驰。
在此华堂高会,幽香飘散,正可引动瑶杯。
幸而相逢在这太平盛世。
若不沉醉,怎可归去。
Rosy clouds part, water stirs, a graceful pose unveiled.
A jade-like face, so fair, so fitting.
A boatman's song first claims each blooming branch.
On waves, painted whales take flight.
In this painted hall, a grand feast, dark fragrance drifts, worthy of jade cups.
How fortunate to meet this age of peace.
To not drink deep would be a wrong.
宫廷宴乐中的采莲舞曲。
以视觉盛宴构建太平盛世的集体认同。
描绘采莲舞的优美场景与太平盛世的宴饮之乐。
采莲 · 棹歌 · 幽馥 · 高会 · 不醉无归
东山书院编辑整理