翠盖参差森玉柄。
迎风浥露香无定。
不著尘沙真体净。
芦花径。
酒侵酥脸霞相映。
棹拨木兰烟水暝。
月华如练秋空静。
一曲悠扬沙鹭听。
牵清兴。
香红已满蒹葭艇。
翠盖参差森玉柄。
迎风浥露香无定。
不著尘沙真体净。
芦花径。
酒侵酥脸霞相映。
棹拨木兰烟水暝。
月华如练秋空静。
一曲悠扬沙鹭听。
牵清兴。
香红已满蒹葭艇。
翠绿的荷叶参差交错,玉柄林立。
迎风承露,香气飘忽不定。
不沾染尘沙,本体洁净无瑕。
在芦花小径旁,
酒意浸润脸庞,与红霞交相辉映。
船桨拨开木兰舟边的烟水暮色。
月光如练,秋日的天空一片寂静。
一曲悠扬的歌声,引得沙洲白鹭倾听。
牵动了清雅的兴致,
香红的荷花已开满了芦苇丛中的小艇。
Jade stems rise, a canopy of green.
Bathed in wind and dew, fragrance drifts.
Unsoiled by dust, a body pure and clean.
Along the reed-flower path,
Wine flushes cheeks, mirrored by rosy clouds.
Paddles stir the misty water at dusk.
Moonlight like silk, the autumn sky serene.
A melody floats, heard by sandbank egrets.
It stirs a pure delight,
Fragrant red blooms fill the reed-hemp boat.
续写采莲场景,突出洁净超逸之美。
描绘了脱离世俗博弈后的纯粹审美体验。
描绘秋夜月下采莲女子泛舟清歌的优美画面,展现超脱尘俗的闲雅意趣。
香无定 · 体净 · 霞相映 · 烟水暝 · 悠扬 · 清兴
东山书院编辑整理