竹阁云深,巢虚人阒。
几年湖上音尘寂。
风流今有使君家,月明夜夜闻双笛。
竹阁云深,巢虚人阒。
几年湖上音尘寂。
风流今有使君家,月明夜夜闻双笛。
竹阁隐于云深之处,巢穴空寂,人迹杳然。
多年来,湖上的音讯与尘迹都已沉寂。
如今使君之家重振往日风流,每夜在明月下,都能听到双笛和鸣。
Bamboo lodge veiled in deep cloud, empty nest, no soul around.
For years, no news from the lake, silence profound.
Now the gallant lord's house revives the scene, moonlight nights echoing with paired flute's sound.
沈注赠友之作,咏友人新居。
从沉寂到复兴,暗含对文化周期流转的深刻体认。
描绘竹阁幽深、湖上寂寥之景,转而称颂使君风流雅趣,月夜笛声不绝。
音尘寂 · 风流 · 使君 · 夜夜 · 双笛
东山书院编辑整理