微含清露真珠滴。
怯晓寒脉脉。
秉烛倚雕栏,今日尊前,尽是多情客。
从来应与春相得。
有动人标格。
半笑倚春风,醉脸生红,不是胭脂色。
微含清露真珠滴。
怯晓寒脉脉。
秉烛倚雕栏,今日尊前,尽是多情客。
从来应与春相得。
有动人标格。
半笑倚春风,醉脸生红,不是胭脂色。
微微含着清露,如珍珠般欲滴。
怯畏拂晓的寒意,情意脉脉。
手持烛火,倚靠着雕花的栏杆,今日筵席之前,
满座尽是深情的宾客。
她从来就应与春天相得益彰。
有着动人的风姿与格调。
半带笑意倚立在春风中,
醉意让脸颊生出红晕,
那绝非胭脂的颜色。
Pearled with pure dewdrops, tender and slight.
Shy of dawn's chill, in silent, delicate plight.
Candle in hand, leaning on carved rail, today before the wine,
All are guests of tender heart, by design.
She has always been spring's own delight.
Possessing a charm that deeply stirs the sight.
Half-smiling, leaning in the spring breeze's embrace,
Her flushed face born of drunken grace,
No rouge could match that trace.
酒宴间描绘一位醉后生春的动人女子。
词人刻画了一种超越妆容、源于生命本真的动人治理。
描绘春夜宴饮中多情宾客醉倚春风、面泛红晕的动人情景
多情客 · 动人标格 · 胭脂色
东山书院编辑整理