望海潮

作者: 沈唐(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
沈唐作品热度:
★★★★☆

词作内容

山光凝翠,川容如画,名都自古并州。

shān guāng níng cuì, chuān róng rú huà, míng dū zì gǔ bìng zhōu。

ㄕㄢ ㄍㄨㄤ ㄋㄧㄥˊ ㄘㄨㄟˋ, ㄔㄨㄢ ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄚˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄉㄨ ㄗˋ ㄍㄨˇ ㄅㄧㄥˋ ㄓㄡ。

箫鼓沸天,弓刀似水,连营十万貔貅。

xiāo gǔ fèi tiān, gōng dāo sì shuǐ, lián yíng shí wàn pí xiū。

ㄒㄧㄠ ㄍㄨˇ ㄈㄟˋ ㄊㄧㄢ, ㄍㄨㄥ ㄉㄠ ㄙˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄌㄧㄢˊ ㄧㄥˊ ㄕˊ ㄨㄢˋ ㄆㄧˊ ㄒㄧㄡ。

金骑走长楸。

jīn qí zǒu cháng qiū。

ㄐㄧㄣ ㄑㄧˊ ㄗㄡˇ ㄔㄤˊ ㄑㄧㄡ。

少年人一一,锦带吴钩。

shào nián rén yī yī, jǐn dài wú gōu。

ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄖㄣˊ ㄧ ㄧ, ㄐㄧㄣˇ ㄉㄞˋ ㄨˊ ㄍㄡ。

路入榆关,雁飞汾水正宜秋。

lù rù yú guān, yàn fēi fén shuǐ zhèng yí qiū。

ㄌㄨˋ ㄖㄨˋ ㄩˊ ㄍㄨㄢ, ㄧㄢˋ ㄈㄟ ㄈㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄓㄥˋ ㄧˊ ㄑㄧㄡ。

追思昔日风流。

zhuī sī xī rì fēng liú。

ㄓㄨㄟ ㄙ ㄒㄧ ㄖˋ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ。

有儒将醉吟,才子狂游。

yǒu rú jiàng zuì yín, cái zǐ kuáng yóu。

ㄧㄡˇ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄤˋ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄣˊ, ㄘㄞˊ ㄗˇ ㄎㄨㄤˊ ㄧㄡˊ。

松偃旧亭,城高故国,空馀舞榭歌楼。

sōng yǎn jiù tíng, chéng gāo gù guó, kōng yú wǔ xiè gē lóu。

ㄙㄨㄥ ㄧㄢˇ ㄐㄧㄡˋ ㄊㄧㄥˊ, ㄔㄥˊ ㄍㄠ ㄍㄨˋ ㄍㄨㄛˊ, ㄎㄨㄥ ㄩˊ ㄨˇ ㄒㄧㄝˋ ㄍㄜ ㄌㄡˊ。

方面倚贤候。

fāng miàn yǐ xián hòu。

ㄈㄤ ㄇㄧㄢˋ ㄧˇ ㄒㄧㄢˊ ㄏㄡˋ。

便恐为霖雨,归去难留。

biàn kǒng wéi lín yǔ, guī qù nán liú。

ㄅㄧㄢˋ ㄎㄨㄥˇ ㄨㄟˊ ㄌㄧㄣˊ ㄩˇ, ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄋㄢˊ ㄌㄧㄡˊ。

好向西溪,恣携弦管宴兰舟。

hǎo xiàng xī xī, zì xié xián guǎn yàn lán zhōu。

ㄏㄠˇ ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧ ㄒㄧ, ㄗˋ ㄒㄧㄝˊ ㄒㄧㄢˊ ㄍㄨㄢˇ ㄧㄢˋ ㄌㄢˊ ㄓㄡ。

白话文翻译

山光凝成翠色,川容美如画卷,名都自古便是这并州。/ 箫鼓声沸腾入云,弓刀闪亮似水流,连绵营寨驻守着十万雄兵。/ 金色鞍马在长长的大道上奔驰。/ 少年们一个个,佩戴着锦带吴钩。/ 道路通向榆关,大雁飞过汾水,正值清秋。/ 追忆往昔的潇洒风流。/ 曾有儒将醉中吟诗,才子纵情漫游。/ 松树掩映着旧亭,城墙高耸故国仍在,空剩下舞榭歌楼。/ 一方疆土倚仗贤能的侯王。/ 只怕他们化为霖雨(建功立业),一旦归去便难以挽留。/ 且去那西溪,尽情携带弦管,在兰舟上宴饮畅游。

英文翻译

Mountain hues congeal in emerald, / River scenes picturesque as painting, / The famed capital since ancient times—Bingzhou. / Reed pipes and drums seethe to the sky, / Bows and swords flow like water, / Linked camps of a hundred thousand valiant troops. / Gilt cavalry gallop down the long Qiū path. / The young men, one by one, / With brocade sashes and Wu hooks. / The road leads into Yu Pass, / Wild geese fly over Fen River—just right for autumn. / Recalling the romantic past. / There were scholar-generals drunk on verse, / Talented sons roaming wild. / Pines lean over old pavilions, / The wall high, the ancient state, / Left with but dancing towers and singing halls. / The region relies on worthy lords. / I fear they'll become timely rain, / Hard to retain once they depart. / Let's head to West Stream, / Indulge in carrying strings and pipes, feasting on orchid boats.

创作背景

描绘并州壮丽,追忆往昔豪奢。

深度解构

对地方治理与人才流动的关切,体现了深层的战略认同。

词意解析

词意概括

描绘并州壮丽秋景与昔日繁华,抒发对风流人物与时光流逝的追思。

本词关键词

名都 · 貔貅 · 少年 · 风流 · 儒将 · 才子 · 贤候 · 霖雨

《望海潮》主题、情感、意象与语气

主题: 咏史 · 怀古 · 宴饮

情感: 惆怅 · 怅惘 · 沉郁

意象: 锦带吴钩 · 松偃旧亭 · 舞榭歌楼

语气: 雄浑 · 典雅 · 婉约

沈唐生平简介

沈唐,北宋词人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于宋仁宗时期。其词作在当时有一定声名,尤以《望海潮》等作品见称,是北宋中期一位值得注意的词人,但后世流传不广,生平事迹湮没无闻。

浏览沈唐全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理